Исход Chapter 25 — Bible reading | DING DONG (Русский Bible)

Русский Bible: Исход, chapter 25 full text. Verse-by-verse reading, prev/next chapter, multilingual SEO pages (DING DONG Bible reading).
준비됨
기기·브라우저 Web Speech만 사용합니다(추가 요금 없음). 안 들리면 Chrome/Edge 최신 또는 ‘음성 새로고침’. /app에서는 딩동 음성을 고르면 모바일 WebView에서도 낭독이 잘 됩니다.

И сказал Господь Моисею, говоря:

скажи сынам Израилевым, чтобы они сделали Мне приношения; от всякого человека, у которого будет усердие, принимайте приношения Мне.

Вот приношения, которые вы должны принимать от них: золото и серебро и медь,

и шерсть голубую, пурпуровую и червленую, и виссон, и козью,

и кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерева ситтим,

елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения,

камень оникс и камни вставные для ефода и для наперсника.

И устроят они Мне святилище, и буду обитать посреди их;

все, как Я показываю тебе, и образец скинии и образец всех сосудов ее; так и сделайте.

Сделайте ковчег из дерева ситтим: длина ему два локтя с половиною, и ширина ему полтора локтя, и высота ему полтора локтя;

и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его; и сделай наверху вокруг его золотой венец.

и вылей для него четыре кольца золотых и утверди на четырех нижнихуглах его: два кольца на одной стороне его, два кольца на другой стороне его.

Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их золотом;

и вложи шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы посредством их носить ковчег;

в кольцах ковчега должны быть шесты и не должны отниматься от него.

И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе.

Сделай также крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина ее полтора локтя;

и сделай из золота двух херувимов: чеканной работы сделай их на обоих концах крышки;

сделай одного херувима с одного края, а другого херувима с другого края; выдавшимися из крышки сделайте херувимов на обоих краях ее;

и будут херувимы с распростертыми вверх крыльями,покрывая крыльями своими крышку, а лицами своими будут друг к другу: к крышке будутлица херувимов.

И положи крышку на ковчег сверху, в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе;

там Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою, посреди двух херувимов, которые над ковчегом откровения, о всем, что ни буду заповедывать чрез тебя сынам Израилевым.

И сделай стол из дерева ситтим, длиною в два локтя, шириною в локоть, и вышиною в полтора локтя,

и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец.

и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг;

и сделай для него четыре кольца золотых и утверди кольца на четырех углах у четырех ножек его;

при стенках должны быть кольца, чтобы влагать шесты, для ношения на них стола;

а шесты сделай из дерева ситтим и обложи их золотом, и будут носить на них сей стол;

сделай также для него блюдо, кадильницы, чаши и кружки, чтобы возливать ими: из золота чистого сделай их;

и полагай на стол хлебы предложения пред лицем Моим постоянно.

И сделай светильник из золота чистого; чеканный должен быть сейсветильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его должны выходить из него;

шесть ветвей должны выходить из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его;

три чашечки наподобие миндального цветка, с яблоком и цветами, должны быть на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка на другой ветви, с яблоком и цветами: так на всех шести ветвях, выходящих из светильника;

а на стебле светильника должны быть четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами;

у шести ветвей, выходящих из стебля светильника, яблоко под двумя ветвями его, и яблоко под другими двумя ветвями, и яблоко под третьими двумя ветвями его.

яблоки и ветви их из него должны выходить: он весь должен быть чеканный, цельный, из чистого золота.

И сделай к нему семь лампад и поставь на него лампады его, чтобы светили на переднюю сторону его;

и щипцы к нему и лотки к нему из чистого золота;

из таланта золота чистого пусть сделают его со всеми сими принадлежностями.

Смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе.