Иов Chapter 41 — Bible reading | DING DONG (Русский Bible)

Русский Bible: Иов, chapter 41 full text. Verse-by-verse reading, prev/next chapter, multilingual SEO pages (DING DONG Bible reading).
준비됨
기기·브라우저 Web Speech만 사용합니다(추가 요금 없음). 안 들리면 Chrome/Edge 최신 또는 ‘음성 새로고침’. /app에서는 딩동 음성을 고르면 모바일 WebView에서도 낭독이 잘 됩니다.

(40:20) Можешь ли ты удою вытащить левиафана и веревкою схватить заязык его?

(40:21) вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его?

(40:22) будет ли он много умолять тебя и будет ли говорить с тобою кротко?

(40:23) сделает ли он договор с тобою, и возьмешь ли его навсегда себе в рабы?

(40:24) станешь ли забавляться им, как птичкою, и свяжешь ли его для девочек твоих?

(40:25) будут ли продавать его товарищи ловли, разделят ли его между Хананейскими купцами?

(40:26) можешь ли пронзить кожу его копьем и голову его рыбачьею острогою?

(40:27) Клади на него руку твою, и помни о борьбе: вперед не будешь.

(41:1) Надежда тщетна: не упадешь ли от одного взгляда его?

(41:2) Нет столь отважного, который осмелился бы потревожить его; кто же может устоять перед Моим лицем?

(41:3) Кто предварил Меня, чтобы Мне воздавать ему? под всем небом все Мое.

(41:4) Не умолчу о членах его, о силе и красивой соразмерности их.

(41:5) Кто может открыть верх одежды его, кто подойдет к двойным челюстям его?

(41:6) Кто может отворить двери лица его? круг зубов его – ужас;

(41:7) крепкие щиты его – великолепие; они скреплены как бы твердою печатью;

(41:8) один к другому прикасается близко, так что и воздух не проходит между ними;

(41:9) один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются.

(41:10) От его чихания показывается свет; глаза у него как ресницы зари;

(41:11) из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры;

(41:12) из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла.

(41:13) Дыхание его раскаляет угли, и из пасти его выходит пламя.

(41:14) На шее его обитает сила, и перед ним бежит ужас.

(41:15) Мясистые части тела его сплочены между собою твердо, не дрогнут.

(41:16) Сердце его твердо, как камень, и жестко, как нижний жернов.

(41:17) Когда он поднимается, силачи в страхе, совсем теряются от ужаса.

(41:18) Меч, коснувшийся его, не устоит, ни копье, ни дротик, ни латы.

(41:19) Железо он считает за солому, медь – за гнилое дерево.

(41:20) Дочь лука не обратит его в бегство; пращные камни обращаются для него в плеву.

(41:21) Булава считается у него за соломину; свисту дротика он смеется.

(41:22) Под ним острые камни, и он на острых камнях лежит в грязи.

(41:23) Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь;

(41:24) оставляет за собою светящуюся стезю; бездна кажется сединою.

(41:25) Нет на земле подобного ему; он сотворен бесстрашным;

(41:26) на все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.