Притчи Chapter 23 — Bible reading | DING DONG (Русский Bible)

Русский Bible: Притчи, chapter 23 full text. Verse-by-verse reading, prev/next chapter, multilingual SEO pages (DING DONG Bible reading).
준비됨
기기·브라우저 Web Speech만 사용합니다(추가 요금 없음). 안 들리면 Chrome/Edge 최신 또는 ‘음성 새로고침’. /app에서는 딩동 음성을 고르면 모바일 WebView에서도 낭독이 잘 됩니다.

Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то тщательно наблюдай, что перед тобою,

и поставь преграду в гортани твоей, если ты алчен.

Не прельщайся лакомыми яствами его; это – обманчивая пища.

Не заботься о том, чтобы нажить богатство; оставь такие мысли твои.

Устремишь глаза твои на него, и – его уже нет; потому что оно сделает себе крылья и, как орел, улетит к небу.

Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его;

Кусок, который ты съел, изблюешь, и добрые слова твои ты потратишь напрасно.

В уши глупого не говори, потому что он презрит разумные словатвои.

Не передвигай межи давней и на поля сирот не заходи,

потому что Защитник их силен; Он вступится в дело их с тобою.

Приложи сердце твое к учению и уши твои – к умным словам.

Не оставляй юноши без наказания: если накажешь его розгою, он не умрет;

ты накажешь его розгою и спасешь душу его от преисподней.

Сын мой! если сердце твое будет мудро, то порадуется и мое сердце;

и внутренности мои будут радоваться, когда уста твои будут говорить правое.

Да не завидует сердце твое грешникам, но да пребудет оно во все дни в страхе Господнем;

потому что есть будущность, и надежда твоя не потеряна.

Слушай, сын мой, и будь мудр, и направляй сердце твое на прямой путь.

Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом:

потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище.

Слушайся отца твоего: он родил тебя; и не пренебрегай матери твоей,когда она и состарится.

Купи истину и не продавай мудрости и учения и разума.

Торжествует отец праведника, и родивший мудрого радуется о нем.

Да веселится отец твой и да торжествует мать твоя, родившая тебя.

Сын мой! отдай сердце твое мне, и глаза твои да наблюдают путимои,

потому что блудница – глубокая пропасть, и чужая жена – тесный колодезь;

она, как разбойник, сидит в засаде иумножает между людьми законопреступников.

У кого вой? у кого стон? у кого ссоры? у кого горе? у кого раны без причины? у кого багровые глаза?

У тех, которые долго сидят за вином, которые приходятотыскивать вина приправленного.

Не смотри на вино, как оно краснеет, как оно искрится в чаше, как оно ухаживается ровно:

впоследствии, как змей, оно укусит, и ужалит, как аспид;

глаза твои будут смотреть на чужих жен, и сердце твое заговорит развратное,

и ты будешь, как спящий среди моря и как спящий на верху мачты.