한글(개역)은혜와 긍휼과 평강이 하나님 아버지와 아버지의 아들 예수 그리스도께로부터 진리와 사랑 가운데서 우리와 함께 있으리라
영어(KJV)Grace be with you, mercy, {and} peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love. {be: Gr. shall be}
한글(개역)부녀여 ! 내가 이제 네게 구하노니 서로 사랑하자 이는 새 계명같이 네게 쓰는 것이 아니요 오직 처음부터 우리가 가진 것이라
영어(KJV)And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
한글(개역)또 사랑은 이것이니 우리가 그 계명을 좇아 행하는 것이요 계명은 이것이니 너희가 처음부터 들은 바와 같이 그 가운데서 행하라 하심이라
영어(KJV)And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it.
영어(KJV)Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward. {wrought: or, gained, some copies read, ye have gained, but that ye, etc.}
한글(개역)지내쳐 그리스도 교훈 안에 거하지 아니하는 자마다 하나님을 모시지 못하되 교훈 안에 거하는 이 사람이 아버지와 아들을 모시느니라
영어(KJV)Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son.
한글(개역)내가 너희에게 쓸 것이 많으나 종이와 먹으로 쓰기를 원치 아니하고 오히려 너희에게 가서 면대하여 말하려 하니 이는 너희 기쁨을 충만케 하려 함이라
영어(KJV)Having many things to write unto you, I would not {write} with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full. {face to...: Gr. mouth to mouth} {our: or, your}
1:13
헬라Ἀσπάζεταί σε τὰ τέκνα τῆς ἀδελφῆς σου τῆς ἐκλεκτῆς.
한글(개역)택하심을 입은 네 자매의 자녀가 네게 문안하느니라
영어(KJV)The children of thy elect sister greet thee. Amen.