한글(개역)골로새에 있는 성도들 곧 그리스도 안에서 신실한 형제들에게 편지하노니 우리 아버지 하나님으로부터 은혜와 평강이 너희에게 있을지어다
영어(KJV)To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace {be} unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
한글(개역)이 복음이 이미 너희에게 이르매 너희가 듣고 참으로 하나님의 은혜를 깨달은 날부터 너희 중에서와 같이 또한 온 천하에서도 열매를 맺어 자라는도다
영어(KJV)Which is come unto you, as {it is} in all the world; and bringeth forth fruit, as {it doth} also in you, since the day ye heard {of it}, and knew the grace of God in truth:
한글(개역)이로써 우리도 듣던 날부터 너희를 위하여 기도하기를 그치지 아니하고 구하노니 너희로 하여금 모든 신령한 지혜와 총명에 하나님의 뜻을 아는 것으로 채우게 하시고
영어(KJV)For this cause we also, since the day we heard {it}, do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;
한글(개역)만물이 그에게 창조되되 하늘과 땅에서 보이는 것들과 보이지 않는 것들과 혹은 보좌들이나 주관들이나 정사들이나 권세들이나 만물이 다 그로 말미암고 그를 위하여 창조되었고
영어(KJV)For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether {they be} thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him:
한글(개역)그는 몸인 교회의 머리라 그가 근본이요 죽은 자들 가운데서 먼저 나신 자니 이는 친히 만물의 으뜸이 되려 하심이요
영어(KJV)And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all {things} he might have the preeminence. {in...: or, among all}
1:19
헬라ὅτι ἐν αὐτῷ εὐδόκησεν πᾶν τὸ πλήρωμα κατοικῆσαι
한글(개역)아버지께서는 모든 충만으로 예수 안에 거하게 하시고
영어(KJV)For it pleased {the Father} that in him should all fulness dwell;
한글(개역)그의 십자가의 피로 화평을 이루사 만물 곧 땅에 있는 것들이나 하늘에 있는 것들을 그로 말미암아 자기와 화목케 되기를 기뻐하심이라
영어(KJV)And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, {I say}, whether {they be} things in earth, or things in heaven. {having...: or, making}
한글(개역)만일 너희가 믿음에 거하고 터 위에 굳게 서서 너희 들은 바 복음의 소망에서 흔들리지 아니하면 그리하리라 이 복음은 천하 만민에게 전파된 바요 나 바울은 이 복음의 일군이 되었노라
영어(KJV)If ye continue in the faith grounded and settled, and {be} not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, {and} which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister;
한글(개역)내가 이제 너희를 위하여 받는 괴로움을 기뻐하고 그리스도의 남은 고난을 그의 몸된 교회를 위하여 내 육체에 채우노라
영어(KJV)Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church:
한글(개역)내가 교회 일군 된 것은 하나님이 너희를 위하여 내게 주신 경륜을 따라 하나님의 말씀을 이루려 함이니라
영어(KJV)Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God; {to fulfil...: or, fully to preach the word}
한글(개역)하나님이 그들로 하여금 이 비밀의 영광이 이방인 가운데 어떻게 풍성한 것을 알게 하려 하심이라 이 비밀은 너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망이니라
영어(KJV)To whom God would make known what {is} the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory: {in: or, among}
1:28
헬라ὃν ἡμεῖς καταγγέλλομεν νουθετοῦντες πάντα ἄνθρωπον καὶ διδάσκοντες πάντα ἄνθρωπον ἐν πάσῃ σοφίᾳ, ἵνα παραστήσωμεν πάντα ἄνθρωπον τέλειον ἐν Χριστῷ·
한글(개역)우리가 그를 전파하여 각 사람을 권하고 모든 지혜로 각 사람을 가르침은 각 사람을 그리스도 안에서 완전한 자로 세우려 함이니
영어(KJV)Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus: