한글(개역)아론에게 이르되 `흠 없는 송아지를 속죄제를 위하여 취하고 흠 없는 수양을 번제를 위하여 취하여 여호와 앞에 드리고
영어(KJV)And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer {them} before the LORD.
한글(개역)이스라엘 자손에게 고하여 이르기를 너희는 수염소를 속죄제를 위하여 취하고 또 송아지와 어린 양의 일년 되고 흠 없는 것을 번제를 위하여 취하고
영어(KJV)And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, {both} of the first year, without blemish, for a burnt offering;
한글(개역)또 화목제를 위하여 여호와 앞에 드릴 수소와 수양을 취하고 또 기름 섞은 소제물을 가져오라 하라 오늘 여호와께서 너희에게 나타나실 것임이니라' 하매
영어(KJV)Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil: for to day the LORD will appear unto you.
한글(개역)그들이 모세의 명한 모든 것을 회막 앞으로 가져 오고 온 회중이 나아와 여호와 앞에 선지라
영어(KJV)And they brought {that} which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the LORD.
한글(개역)그가 또 아론에게 이르되 `너는 단에 나아가 네 속죄제와 네 번제를 드려서 너를 위하여,백성을 위하여 속하고 또 백성의 예물을 드려서 그들을 위하여 속하되 무릇 여호와의 명대로 하라'
영어(KJV)And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an atonement for thyself, and for the people: and offer the offering of the people, and make an atonement for them; as the LORD commanded.
한글(개역)아론의 아들들이 그 피를 아론에게 받들어 주니 아론이 손가락으로 그 피를 찍어 단 뿔들에 바르고 그 피는 단 밑에 쏟고
영어(KJV)And the sons of Aaron brought the blood unto him: and he dipped his finger in the blood, and put {it} upon the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar:
한글(개역)그가 또 백성의 예물을 드리되 곧 백성을 위한 속죄제의 염소를 취하여 잡아 전과 같이 죄를 위하여 드리고
영어(KJV)And he brought the people's offering, and took the goat, which {was} the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.
한글(개역)또 소제를 드리되 그 중에서 한 움큼을 취하여 아침 번제물에 더하여 단 위에 불사르고
영어(KJV)And he brought the meat offering, and took an handful thereof, and burnt {it} upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning. {took...: Heb. filled his hand out of it}
한글(개역)또 백성을 위하는 화목제 희생의 수소와 수양을 잡으매 아론의 아들들이 그 피를 그에게로 가져오니 그가 단 주위에 뿌리고
영어(KJV)He slew also the bullock and the ram {for} a sacrifice of peace offerings, which {was} for the people: and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)아론이 백성을 향하여 손을 들어 축복함으로 속죄제와 번제와 화목제를 필하고 내려오니라
영어(KJV)And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings.
한글(개역)모세와 아론이 회막에 들어 갔다가 나와서 백성에게 축복하매 여호와의 영광이 온 백성에게 나타나며
영어(KJV)And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the LORD appeared unto all the people.
한글(개역)불이 여호와 앞에서 나와 단 위의 번제물과 기름을 사른지라 온 백성이 이를 보고 소리지르며 엎드렸더라
영어(KJV)And there came a fire out from before the LORD, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: {which} when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.