한글(개역)여호와여 ! 내가 주께 대한 소문을 듣고 놀랐나이다 여호와여 ! 주는 주의 일을 이 수년 내에 부흥케 하옵소서 ! 이 수년 내에 나타내시옵소서 ! 진노 중에라도 긍휼을 잊지 마옵소서 !
영어(KJV)O LORD, I have heard thy speech, {and} was afraid: O LORD, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy. {speech: Heb. report, or, hearing} {revive: or, preserve alive}
한글(개역)하나님이 데만에서부터 오시며 거룩한 자가 바란 산에서부터 오시도다 (셀라) 그 영광이 하늘을 덮었고 그 찬송이 세계에 가득하도다
영어(KJV)God came from Teman, and the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise. {Teman: or, the south}
영어(KJV)And {his} brightness was as the light; he had horns {coming} out of his hand: and there {was} the hiding of his power. {horns...: or, bright beams out of his side}
한글(개역)그가 서신즉 땅이 진동하며 그가 보신즉 열국이 전률하며 영원한 산이 무너지며 무궁한 작은 산이 엎드러지나니 그 행하심이 예로부터 그러하시도다
영어(KJV)He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways {are} everlasting.
영어(KJV)I saw the tents of Cushan in affliction: {and} the curtains of the land of Midian did tremble. {Cushan: or, Ethiopia} {in...: or, under affliction, or, vanity}
한글(개역)여호와여 ! 주께서 말을 타시며 구원의 병거를 모시오니 하수를 분히 여기심이니이까 ? 강을 노여워 하심이니이까 ? 바다를 대하여 성 내심이니이까 ?
영어(KJV)Was the LORD displeased against the rivers? {was} thine anger against the rivers? {was} thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses {and} thy chariots of salvation? {of...: or, were salvation?}
한글(개역)주께서 활을 꺼내시고 살을 바로 발하셨나이다 (셀라) 주께서 하수들로 땅을 쪼개셨나이다
영어(KJV)Thy bow was made quite naked, {according} to the oaths of the tribes, {even thy} word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers. {earth...: or, rivers of the earth}
한글(개역)산들이 주를 보고 흔들리며 창수가 넘치고 바다가 소리를 지르며 손을 높이 들었나이다
영어(KJV)The mountains saw thee, {and} they trembled: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, {and} lifted up his hands on high.
한글(개역)주의 날으는 살의 빛과 주의 번쩍이는 창의 광채로 인하여 해와 달이 그 처소에 멈추었나이다
영어(KJV)The sun {and} moon stood still in their habitation: at the light of thine arrows they went, {and} at the shining of thy glittering spear. {at the light...: or, thine arrows walked in the light}
한글(개역)주께서 주의 백성을 구원하시려고, 기름 받은 자를 구원하시려고 나오사 악인의 집머리를 치시며 그 기초를 끝까지 드러내셨나이다 (셀라)
영어(KJV)Thou wentest forth for the salvation of thy people, {even} for salvation with thine anointed; thou woundedst the head out of the house of the wicked, by discovering the foundation unto the neck. Selah. {by...: Heb. making naked}
한글(개역)그들이 회리바람처럼 이르러 나를 흩으려 하며 가만히 가난한 자 삼키기를 즐거워하나 오직 주께서 그들의 전사의 머리를 그들의 창으로 찌르셨나이다
영어(KJV)Thou didst strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing {was} as to devour the poor secretly. {came...: Heb. were tempestuous}
한글(개역)내가 들었으므로 내 창자가 흔들렸고 그 목소리로 인하여 내 입술이 떨렸도다 무리가 우리를 치러 올라오는 환난 날을 내가 기다리므로 내 뼈에 썩이는 것이 들어 왔으며 내 몸은 내 처소에서 떨리는도다
영어(KJV)When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he cometh up unto the people, he will invade them with his troops. {invade...: or, cut them in pieces}
한글(개역)비록 무화과나무가 무성치 못하며, 포도나무에 열매가 없으며, 감람나무에 소출이 없으며, 밭에 식물이 없으며, 우리에 양이 없으며, 외양간에 소가 없을지라도
영어(KJV)Although the fig tree shall not blossom, neither {shall} fruit {be} in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and {there shall be} no herd in the stalls: {fail: Heb. lie}
한글(개역)주 여호와는 나의 힘이시라 ! 나의 발을 사슴과 같게 하사 나로 나의 높은 곳에 다니게 하시리로다 이 노래는 영장을 위하여 내 수금에 맞춘 것이니라
영어(KJV)The LORD God {is} my strength, and he will make my feet like hinds' {feet}, and he will make me to walk upon mine high places. To the chief singer on my stringed instruments. {chief...: or, overseer} {stringed...: Heb. Neginoth}