한글(개역)누구든지 나를 믿는 이 소자 중 하나를 실족케 하면 차라리 연자 맷돌을 그목에 달리우고 깊은 바다에 빠뜨리우는 것이 나으리라
영어(KJV)But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and {that} he were drowned in the depth of the sea.
한글(개역)만일 네 손이나 네 발이 너를 범죄케 하거든 찍어 내버리라 불구자나 절뚝발이로 영생에 들어가는 것이 두 손과 두 발을 가지고 영원한 불에 던지우는 것보다 나으니라
영어(KJV)Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast {them} from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.
한글(개역)만일 네 눈이 너를 범죄케 하거든 빼어 내버리라 한 눈으로 영생에 들어가는 것이 두 눈을 가지고 지옥불에 던지우는 것보다 나으니라
영어(KJV)And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast {it} from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.
한글(개역)삼가 이 소자 중에 하나도 업신 여기지 말라 너희에게 말하노니 저희 천사들이 하늘에서 하늘에 계신 내 아버지의 얼굴을 항상 뵈옵느니라
영어(KJV)Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
18:11
한글(개역)(없 음)
영어(KJV)For the Son of man is come to save that which was lost.
한글(개역)너희 생각에는 어떻겠느뇨 만일 어떤 사람이 양 일백 마리가 있는데 그 중에 하나가 길을 잃었으면 그 아흔 아홉 마리를 산에 두고 가서 길 잃은 양을 찾지 않겠느냐
영어(KJV)How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)네 형제가 죄를 범하거든 가서 너와 그 사람과만 상대하여 권고하라 만일 들으면 네가 네 형제를 얻은 것이요
영어(KJV)Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.
한글(개역)만일 그들의 말도 듣지 않거든 교회에 말하고 교회의 말도 듣지 않거든 이방인과 세리와 같이 여기라
영어(KJV)And if he shall neglect to hear them, tell {it} unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.
한글(개역)진실로 너희에게 이르노니 무엇이든지 너희가 땅에서 매면 하늘에서도 매일 것이요 무엇이든지 땅에서 풀면 하늘에서도 풀리리라
영어(KJV)Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
한글(개역)진실로 다시 너희에게 이르노니 너희 중에 두 사람이 땅에서 합심하여 무엇이든지 구하면 하늘에 계신 내 아버지께서 저희를 위하여 이루게 하시리라
영어(KJV)Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
영어(KJV)And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents. {talents: a talent is seven hundred and fifty ounces of silver, which after five shillings the ounce is pounds shillings}
영어(KJV)The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all. {worshipped him: or, besought him}
한글(개역)그 종이 나가서 제게 백 데나리온 빚진 동관 하나를 만나 붙들어 목을 잡고 가로되 빚을 갚으라 하매
영어(KJV)But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took {him} by the throat, saying, Pay me that thou owest. {pence: the Roman penny is the eighth part of an ounce, which after five shillings the ounce is seven pence halfpenny; about fourteen cents}