한글(개역)블레셋 사람들이 그 군대를 모으고 싸우고자 하여 유다에 속한 소고에 모여 소고와 아세가 사이의 에베스담밈에 진치매
영어(KJV)Now the Philistines gathered together their armies to battle, and were gathered together at Shochoh, which {belongeth} to Judah, and pitched between Shochoh and Azekah, in Ephesdammim. {Ephesdammim: or, the coast of Dammim, called Pasdammim}
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)사울과 이스라엘 사람들이 모여서 엘라 골짜기에 진치고 블레셋 사람을 대하여 항오를 벌였으니
영어(KJV)And Saul and the men of Israel were gathered together, and pitched by the valley of Elah, and set the battle in array against the Philistines. {set...: Heb. ranged the battle}
한글(개역)블레셋 사람은 이편 산에 섰고 이스라엘은 저편 산에 섰고 사이에는 골짜기가 있었더라
영어(KJV)And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and {there was} a valley between them.
영어(KJV)And {he had} an helmet of brass upon his head, and he {was} armed with a coat of mail; and the weight of the coat {was} five thousand shekels of brass. {armed: Heb. clothed}
한글(개역)그 창자루는 베틀 채 같고 창날은 철 육백 세겔이며 방패 든 자는 앞서 행하더라
영어(KJV)And the staff of his spear {was} like a weaver's beam; and his spear's head {weighed} six hundred shekels of iron: and one bearing a shield went before him.
한글(개역)그가 서서 이스라엘 군대를 향하여 외쳐 가로되 `너희가 어찌하여 나와서 항오를 벌였느냐 ? 나는 블레셋 사람이 아니며 너희는 사울의 신복이 아니냐 ? 너희는 한 사람을 택하여 내게로 내려보내라
영어(KJV)And he stood and cried unto the armies of Israel, and said unto them, Why are ye come out to set {your} battle in array? {am} not I a Philistine, and ye servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me.
한글(개역)그가 능히 싸워서 나를 죽이면 우리가 너희의 종이 되겠고 만일 내가 이기어 그를 죽이면 너희가 우리의 종이 되어 우리를 섬길 것이니라'
영어(KJV)If he be able to fight with me, and to kill me, then will we be your servants: but if I prevail against him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us.
한글(개역)다윗은 유다 베들레헴 에브랏 사람 이새라 하는 자의 아들이었는데 이새는 사울 당시 사람 중에 나이 많아 늙은 자로서 여덟 아들이 있는 중
영어(KJV)Now David {was} the son of that Ephrathite of Bethlehemjudah, whose name {was} Jesse; and he had eight sons: and the man went among men {for} an old man in the days of Saul.
한글(개역)그 장성한 세 아들은 사울을 따라 싸움에 나갔으니 싸움에 나간 세 아들의 이름은 장자 엘리압이요, 그 다음은 아비나답이요, 제 삼은 삼마며
영어(KJV)And the three eldest sons of Jesse went {and} followed Saul to the battle: and the names of his three sons that went to the battle {were} Eliab the firstborn, and next unto him Abinadab, and the third Shammah.
한글(개역)이 치스 열 덩이를 가져다가 그들의 천부장에게 주고 네 형들의 안부를 살피고 증표를 가져오라'
영어(KJV)And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched {corn}, and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren;
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)때에 사울과 그들과 이스라엘 모든 사람이 엘라 골짜기에서 블레셋 사람과 싸우는 중이더라
영어(KJV)And carry these ten cheeses unto the captain of {their} thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge. {cheeses: Heb. cheeses of milk} {of...: Heb. of a thousand}
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
영어(KJV)And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battle. {trench: or, place of the carriage} {fight: or, battle array, or, place of fight}
한글(개역)그들과 함께 말할 때에 마침 블레셋 사람의 싸움 돋우는 가드 사람 골리앗이라 하는 자가 그 항오에서 나와서 전과 같은 말을 하매 다윗이 들으니라
영어(KJV)And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren. {his carriage: Heb. the vessels from upon him} {saluted...: Heb. asked his brethren of peace}
영어(KJV)And as he talked with them, behold, there came up the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, out of the armies of the Philistines, and spake according to the same words: and David heard {them}.
한글(개역)다윗이 곁에 섰는 사람들에게 말하여 가로되 `이 블레셋 사람을 죽여 이스라엘의 치욕을 제하는 사람에게는 어떠한 대우를 하겠느냐 ? 이 할례 없는 블레셋 사람이 누구관대 사시는 하나님의 군대를 모욕하겠느냐 ?'
영어(KJV)And the men of Israel said, Have ye seen this man that is come up? surely to defy Israel is he come up: and it shall be, {that} the man who killeth him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel.
한글(개역)백성이 전과 같이 말하여 가로되 `그를 죽이는 사람에게는 여차 여차히 하시리라' 하니라
영어(KJV)And David spake to the men that stood by him, saying, What shall be done to the man that killeth this Philistine, and taketh away the reproach from Israel? for who {is} this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?
영어(KJV)And Eliab his eldest brother heard when he spake unto the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why camest thou down hither? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thine heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.
영어(KJV)And he turned from him toward another, and spake after the same manner: and the people answered him again after the former manner. {manner: Heb. word}
한글(개역)다윗이 사울에게 고하되 `주의 종이 아비의 양을 지킬 때에 사자나 곰이 와서 양떼에서 새끼를 움키면
영어(KJV)And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou {art but} a youth, and he a man of war from his youth.
한글(개역)내가 따라가서 그것을 치고 그 입에서 새끼를 건져 내었고 그것이 일어나 나를 해하고자 하면 내가 그 수염을 잡고 그것을 쳐 죽였나이다
영어(KJV)And David said unto Saul, Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock: {lamb: or, kid}
한글(개역)주의 종이 사자와 곰도 쳤은즉 사시는 하나님의 군대를 모욕한 이 할례 없는 블레셋 사람이리이까 ? 그가 그 짐승의 하나와 같이 되리이다'
영어(KJV)And I went out after him, and smote him, and delivered {it} out of his mouth: and when he arose against me, I caught {him} by his beard, and smote him, and slew him.
한글(개역)또 가로되 `여호와께서 나를 사자의 발톱과 곰의 발톱에서 건져 내셨은즉 나를 이 블레셋 사람의 손에서도 건져 내시리이다' 사울이 다윗에게 이르되 `가라 ! 여호와께서 너와 함께 계시기를 원하노라'
영어(KJV)Thy servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)이에 사울이 자기 군복을 다윗에게 입히고 놋투구를 그 머리에 씌우고 또 그에게 갑옷을 입히매
영어(KJV)David said moreover, The LORD that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and the LORD be with thee.
한글(개역)다윗이 칼을 군복 위에 차고는 익숙치 못하므로 시험적으로 걸어 보다가 사울에게 고하되 `익숙치 못하니 이것을 입고 가지 못하겠나이다' 하고 곧 벗고
영어(KJV)And Saul armed David with his armour, and he put an helmet of brass upon his head; also he armed him with a coat of mail. {armed David...: Heb. clothed David with his clothes}
한글(개역)손에 막대기를 가지고 시내에서 매끄러운 돌 다섯을 골라서 자기 목자의 제구 곧 주머니에 넣고 손에 물매를 가지고 블레셋 사람에게로 나아가니라
영어(KJV)And David girded his sword upon his armour, and he assayed to go; for he had not proved {it}. And David said unto Saul, I cannot go with these; for I have not proved {them}. And David put them off him.
영어(KJV)And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in a shepherd's bag which he had, even in a scrip; and his sling {was} in his hand: and he drew near to the Philistine. {brook: or, valley} {bag: Heb. vessel}
한글(개역)오늘 여호와께서 너를 내 손에 붙이시리니 내가 너를 쳐서 네 머리를 베고 블레셋 군대의 시체로 오늘날 공중의 새와 땅의 들짐승에게 주어 온 땅으로 이스라엘에 하나님이 계신줄 알게 하겠고
영어(KJV)Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come to thee in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied.
한글(개역)또 여호와의 구원하심이 칼과 창에 있지 아니함을 이 무리로 알게 하리라 전쟁은 여호와께 속한 것인즉 그가 너희를 우리 손에 붙이시리라'
영어(KJV)This day will the LORD deliver thee into mine hand; and I will smite thee, and take thine head from thee; and I will give the carcases of the host of the Philistines this day unto the fowls of the air, and to the wild beasts of the earth; that all the earth may know that there is a God in Israel. {deliver...: Heb. shut thee up}
한글(개역)블레셋 사람이 일어나 다윗에게로 마주 가까이 올 때에 다윗이 블레셋 사람에게로 마주 그 항오를 향하여 빨리 달리며
영어(KJV)And all this assembly shall know that the LORD saveth not with sword and spear: for the battle {is} the LORD'S, and he will give you into our hands.
한글(개역)손을 주머니에 넣어 돌을 취하여 물매로 던져 블레셋 사람의 이마를 치매 돌이 그 이마에 박히니 땅에 엎드러지니라
영어(KJV)And it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew nigh to meet David, that David hasted, and ran toward the army to meet the Philistine.
한글(개역)다윗이 이같이 물매와 돌로 블레셋 사람을 이기고 그를 쳐 죽였으나 자기 손에는 칼이 없었더라
영어(KJV)And David put his hand in his bag, and took thence a stone, and slang {it}, and smote the Philistine in his forehead, that the stone sunk into his forehead; and he fell upon his face to the earth.
한글(개역)다윗이 달려가서 블레셋 사람을 밟고 그의 칼을 그 집에서 빼어 내어 그 칼로 그를 죽이고 그 머리를 베니 블레셋 사람들이 자기 용사의 죽음을 보고 도망하는지라
영어(KJV)So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but {there was} no sword in the hand of David.
한글(개역)이스라엘과 유다 사람들이 일어나서 소리지르며 블레셋 사람을 쫓아 가이와 에그론 성문까지 이르렀고 블레셋 사람의 상한 자들은 사아라임 가는 길에서부터 가드와 에그론까지 엎드러졌더라
영어(KJV)Therefore David ran, and stood upon the Philistine, and took his sword, and drew it out of the sheath thereof, and slew him, and cut off his head therewith. And when the Philistines saw their champion was dead, they fled.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
영어(KJV)And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until thou come to the valley, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron.
영어(KJV)And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said unto Abner, the captain of the host, Abner, whose son {is} this youth? And Abner said, {As} thy soul liveth, O king, I cannot tell.
한글(개역)사울이 그에게 묻되 `소년이여 누구의 아들이뇨 ?' 다윗이 대답하되 `나는 주의 종 베들레헴 사람 이새의 아들이니이다'
영어(KJV)And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.