한글(개역)들개는 오히려 젖을 내어 새끼를 먹이나 처녀 내 백성은 잔인하여 광야의 타조 같도다
영어(KJV)Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people {is become} cruel, like the ostriches in the wilderness. {sea...: or, sea calves}
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)젖먹이가 목말라서 혀가 입천장에 붙음이여 어린 아이가 떡을 구하나 떼어 줄 사람이 없도다
영어(KJV)The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, {and} no man breaketh {it} unto them.
한글(개역)전에 소돔이 사람의 손을 대지 않고 경각간에 무너지더니 이제 처녀 내 백성의 죄가 소돔의 죄악보다 중하도다
영어(KJV)For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the punishment of the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands stayed on her. {punishment of the iniquity: or, iniquity}
한글(개역)이제는 그 얼굴이 숯보다 검고 그 가죽이 뼈에 붙어 막대기 같이 말랐으니 거리에서 알 사람이 없도다
영어(KJV)Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick. {blacker...: Heb. darker than blackness}
한글(개역)칼에 죽은 자가 주려 죽은 자보다 나음은 토지 소산이 끊어지므로 이들이 찔림 같이 점점 쇠약하여 감이로다
영어(KJV){They that be} slain with the sword are better than {they that be} slain with hunger: for these pine away, stricken through for {want of} the fruits of the field. {pine...: Heb. flow out}
한글(개역)여호와께서 분을 발하시며 맹렬한 노를 쏟으심이여 시온에 불을 피우사 그 지대를 사르셨도다
영어(KJV)The LORD hath accomplished his fury; he hath poured out his fierce anger, and hath kindled a fire in Zion, and it hath devoured the foundations thereof.
한글(개역)대적과 원수가 예루살렘 성문으로 들어갈 줄은 세상 열왕과 천하 모든 백성이 믿지 못하였었도다
영어(KJV)The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)저희가 거리에서 소경 같이 방황함이여 그 옷이 피에 더러웠으므로 사람이 만질수 없도다
영어(KJV)They have wandered {as} blind {men} in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments. {so...: or, in that they could not but touch}
한글(개역)사람이 저희에게 외쳐 이르기를 부정하다 가라,가라,가라,만지지 말라 하였음이여 저희가 도망하여 방황할 때에 이방인이 이르기를 저희가 다시는 여기 거하지 못하리라 하였도다
영어(KJV)They cried unto them, Depart ye; {it is} unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn {there}. {it...: or, ye polluted}
영어(KJV)The anger of the LORD hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favoured not the elders. {anger: or, face}
한글(개역)우리의 콧김 곧 여호와의 기름 부으신 자가 저희 함정에 빠졌음이여 우리가 저를 가리키며 전에 이르기를 우리가 저의 그늘 아 래서 열국 중에 살겠다 하던 자로다
영어(KJV)The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the heathen.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
영어(KJV)Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz; the cup also shall pass through unto thee: thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.
한글(개역)처녀 시온아 네 죄악의 형벌이 다하였으니 주께서 다시는 너로 사로잡혀 가지 않게 하시리로다 처녀 에돔아 ! 주께서 네 죄악을 벌하시며 네 허물을 드러내시리로다
영어(KJV)The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry thee away into captivity: he will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will discover thy sins. {The...: or, Thine iniquity} {discover...: or, carry thee captive for thy sins}