딩동 DING DONG · 성경4국어 비교

https://youtuber-ai.co.kr

원문·번역 절별 대조 공개 페이지 — 검색·링크 공유용

https://youtuber-ai.co.kr/bible-compare/24/4

예레미야애가 5장 — 성경4국어 비교

예레미야애가 5장 — 마소라 히브리/헬라 원문과 개역한글·KJV를 절별로 나란히 봅니다. 본문 대조·연구용(교리·이단 판정 아님). 일부 절에만 연구 요약이 공개됩니다.

연구 요약 공개: 이 장에서 약 10% 절(+ 각 장 1절)만 AI 연구 요약이 공개됩니다. 아직 공개된 요약이 없으면 앱에서 「AI 연구 보기」로 생성되며, 해당 절이 공개 대상일 때만 이곳에 반영됩니다. 교리·이단 판정이 아닌 본문 대조·입문 연구입니다.

5:1

히브리 זְכֹ֤ר יְהוָה֙ מֶֽה הָ֣יָה לָ֔נוּ הביטהביטהַבִּ֖יטָהוּרְאֵ֥ה אֶת חֶרְפָּתֵֽנוּ׃

한글(개역) 여호와여, 우리의 당한 것을 기억하시고 우리의 수욕을 감찰하옵소서

영어(KJV) Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.

이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.

5:2

히브리 נַחֲלָתֵ֨נוּ֙ נֶֽהֶפְכָ֣ה לְזָרִ֔ים בָּתֵּ֖ינוּ לְנָכְרִֽים׃

한글(개역) 우리 기업이 외인에게, 우리 집들도 외인에게 돌아갔나이다

영어(KJV) Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.

5:3

히브리 יְתוֹמִ֤ים הָיִ֨ינוּ֙ איןאיןוְאֵ֣יןאָ֔ב אִמֹּתֵ֖ינוּ כְּאַלְמָנֽוֹת׃

한글(개역) 우리는 아비 없는 외로운 자식이오며 우리 어미는 과부 같으니

영어(KJV) We are orphans and fatherless, our mothers {are} as widows.

5:4

히브리 מֵימֵ֨ינוּ֙ בְּכֶ֣סֶף שָׁתִ֔ינוּ עֵצֵ֖ינוּ בִּמְחִ֥יר יָבֹֽאוּ׃

한글(개역) 우리가 은을 주고 물을 마시며 값을 주고 섶을 얻으오며

영어(KJV) We have drunken our water for money; our wood is sold unto us. {is...: Heb. cometh for price}

5:5

히브리 עַ֤ל צַוָּארֵ֨נוּ֙ נִרְדָּ֔פְנוּ יָגַ֖עְנוּ לאלאוְלֹ֥אהֽוּנַ֖ח לָֽנוּ׃

한글(개역) 우리를 쫓는 자는 우리 목을 눌렀사오니 우리가 곤비하여 쉴 수 없나이다

영어(KJV) Our necks {are} under persecution: we labour, {and} have no rest. {Our...: Heb. On our necks are we persecuted}

5:6

히브리 מִצְרַ֨יִם֙ נָתַ֣נּוּ יָ֔ד אַשּׁ֖וּר לִשְׂבֹּ֥עַֽ לָֽחֶם׃

한글(개역) 우리가 애굽 사람과 앗수르 사람과 악수하고 양식을 얻어 배불리고자 하였나이다

영어(KJV) We have given the hand {to} the Egyptians, {and to} the Assyrians, to be satisfied with bread.

5:7

히브리 אֲבֹתֵ֤ינוּ חָֽטְאוּ֙ אינםאינםוְאֵינָ֔םאנחנואנחנווַאֲנַ֖חְנוּעֲוֺנֹתֵיהֶ֥ם סָבָֽלְנוּ׃

한글(개역) 우리 열조는 범죄하고 없어졌고 우리는 그 죄악을 담당하였나이다

영어(KJV) Our fathers have sinned, {and are} not; and we have borne their iniquities.

이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.

5:8

히브리 עֲבָדִים֙ מָ֣שְׁלוּ בָ֔נוּ פֹּרֵ֖ק אֵ֥ין מִיָּדָֽם׃

한글(개역) 종들이 우리를 관할함이여 그 손에서 건져낼 자가 없나이다

영어(KJV) Servants have ruled over us: {there is} none that doth deliver {us} out of their hand.

5:9

히브리 בְּנַפְשֵׁ֨נוּ֙ נָבִ֣יא לַחְמֵ֔נוּ מִפְּנֵ֖י חֶ֥רֶב הַמִּדְבָּֽר׃

한글(개역) 광야에는 칼이 있으므로 죽기를 무릅써야 양식을 얻사오니

영어(KJV) We gat our bread with {the peril of} our lives because of the sword of the wilderness.

5:10

히브리 עוֹרֵ֨נוּ֙ כְּתַנּ֣וּר נִכְמָ֔רוּ מִפְּנֵ֖י זַלְעֲפ֥וֹת רָעָֽב׃

한글(개역) 주림의 열기로 인하여 우리의 피부가 아궁이처럼 검으니이다

영어(KJV) Our skin was black like an oven because of the terrible famine. {terrible: or, terrors, or, storms}

5:11

히브리 נָשִׁים֙ בְּצִיּ֣וֹן עִנּ֔וּ בְּתֻלֹ֖ת בְּעָרֵ֥י יְהוּדָֽה׃

한글(개역) 대적이 시온에서 부녀들을, 유다 각 성에서 처녀들을 욕보였나이다

영어(KJV) They ravished the women in Zion, {and} the maids in the cities of Judah.

5:12

히브리 שָׂרִים֙ בְּיָדָ֣ם נִתְל֔וּ פְּנֵ֥י זְקֵנִ֖ים לֹ֥א נֶהְדָּֽרוּ׃

한글(개역) 방백들의 손이 매어달리며 장로들의 얼굴이 존경을 받지 못하나이다

영어(KJV) Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.

5:13

히브리 בַּחוּרִים֙ טְח֣וֹן נָשָׂ֔אוּ וּנְעָרִ֖ים בָּעֵ֥ץ כָּשָֽׁלוּ׃

한글(개역) 소년들이 맷돌을 지오며 아이들이 섶을 지다가 엎드러지오며

영어(KJV) They took the young men to grind, and the children fell under the wood.

5:14

히브리 זְקֵנִים֙ מִשַּׁ֣עַר שָׁבָ֔תוּ בַּחוּרִ֖ים מִנְּגִינָתָֽם׃

한글(개역) 노인은 다시 성문에 앉지 못하며 소년은 다시 노래하지 못하나이다

영어(KJV) The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.

이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.

5:15

히브리 שָׁבַת֙ מְשׂ֣וֹשׂ לִבֵּ֔נוּ נֶהְפַּ֥ךְ לְאֵ֖בֶל מְחֹלֵֽנוּ׃

한글(개역) 우리 마음에 희락이 그쳤고 우리의 무도가 변하여 애통이 되었사오며

영어(KJV) The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.

5:16

히브리 נָֽפְלָה֙ עֲטֶ֣רֶת רֹאשֵׁ֔נוּ אֽוֹי נָ֥א לָ֖נוּ כִּ֥י חָטָֽאנוּ׃

한글(개역) 우리 머리에서 면류관이 떨어졌사오니 오호라 ! 우리의 범죄함을 인함이니이다

영어(KJV) The crown is fallen {from} our head: woe unto us, that we have sinned! {The...: Heb. The crown of our head is fallen}

5:17

히브리 עַל זֶ֗ה הָיָ֤ה דָוֶה֙ לִבֵּ֔נוּ עַל אֵ֖לֶּה חָשְׁכ֥וּ עֵינֵֽינוּ׃

한글(개역) 이러므로 우리 마음이 피곤하고 이러므로 우리 눈이 어두우며

영어(KJV) For this our heart is faint; for these {things} our eyes are dim.

5:18

히브리 עַ֤ל הַר צִיּוֹן֙ שֶׁשָּׁמֵ֔ם שׁוּעָלִ֖ים הִלְּכוּ בֽוֹ׃ פ

한글(개역) 시온산이 황무하여 여우가 거기서 노나이다

영어(KJV) Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.

5:19

히브리 אַתָּ֤ה יְהוָה֙ לְעוֹלָ֣ם תֵּשֵׁ֔ב כִּסְאֲךָ֖ לְדֹ֥ר וָדֽוֹר׃

한글(개역) 여호와여, 주는 영원히 계시오며 주의 보좌는 세세에 미치나이다

영어(KJV) Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.

5:20

히브리 לָ֤מָּה לָנֶ֨צַח֙ תִּשְׁכָּחֵ֔נוּ תַּֽעַזְבֵ֖נוּ לְאֹ֥רֶךְ יָמִֽים׃

한글(개역) 주께서 어찌하여 우리를 영원히 잊으시오며 우리를 이같이 오래 버리시나이까 ?

영어(KJV) Wherefore dost thou forget us for ever, {and} forsake us so long time? {so...: Heb. for length of days?}

5:21

히브리 הֲשִׁיבֵ֨נוּ יְהוָ֤ה אֵלֶ֨יךָ֙ ונשובונשובוְֽנָשׁ֔וּבָהחַדֵּ֥שׁ יָמֵ֖ינוּ כְּקֶֽדֶם׃

한글(개역) 여호와여, 우리를 주께로 돌이키소서 그리하시면 우리가 주께로 돌아가겠사오니 우리의 날을 다시 새롭게 하사 옛적 같게 하옵소서

영어(KJV) Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.

5:22

히브리 כִּ֚י אִם מָאֹ֣ס מְאַסְתָּ֔נוּ קָצַ֥פְתָּ עָלֵ֖ינוּ עַד מְאֹֽד׃

한글(개역) 주께서 우리를 아주 버리셨사오며 우리에게 진노하심이 특심하시니이다

영어(KJV) But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. {But...: or, For wilt thou utterly reject us?}

이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.