구약 장입니다. 마소라 히브리 원문 + 한글(개역)·영어(KJV)만 표시합니다. 헬라어 신약 원문(SBLGNT)은 구약에 없으므로 넣지 않습니다.
연구 요약 공개: 이 장에서 약 10% 절(+ 각 장 1절)만 AI 연구 요약이 공개됩니다.
아직 공개된 요약이 없으면 앱에서 「AI 연구 보기」로 생성되며, 해당 절이 공개 대상일 때만 이곳에 반영됩니다.
교리·이단 판정이 아닌 본문 대조·입문 연구입니다.
5:1
히브리
זְכֹ֤ר יְהוָה֙ מֶֽה הָ֣יָה לָ֔נוּ הביטהביטהַבִּ֖יטָהוּרְאֵ֥ה אֶת חֶרְפָּתֵֽנוּ׃
한글(개역)
여호와여, 우리의 당한 것을 기억하시고 우리의 수욕을 감찰하옵소서
영어(KJV)
Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
5:2
히브리
נַחֲלָתֵ֨נוּ֙ נֶֽהֶפְכָ֣ה לְזָרִ֔ים בָּתֵּ֖ינוּ לְנָכְרִֽים׃
한글(개역)
우리 기업이 외인에게, 우리 집들도 외인에게 돌아갔나이다
영어(KJV)
Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
5:3
히브리
יְתוֹמִ֤ים הָיִ֨ינוּ֙ איןאיןוְאֵ֣יןאָ֔ב אִמֹּתֵ֖ינוּ כְּאַלְמָנֽוֹת׃
한글(개역)
우리는 아비 없는 외로운 자식이오며 우리 어미는 과부 같으니
영어(KJV)
We are orphans and fatherless, our mothers {are} as widows.
5:4
히브리
מֵימֵ֨ינוּ֙ בְּכֶ֣סֶף שָׁתִ֔ינוּ עֵצֵ֖ינוּ בִּמְחִ֥יר יָבֹֽאוּ׃
한글(개역)
우리가 은을 주고 물을 마시며 값을 주고 섶을 얻으오며
영어(KJV)
We have drunken our water for money; our wood is sold unto us. {is...: Heb. cometh for price}
5:5
히브리
עַ֤ל צַוָּארֵ֨נוּ֙ נִרְדָּ֔פְנוּ יָגַ֖עְנוּ לאלאוְלֹ֥אהֽוּנַ֖ח לָֽנוּ׃
한글(개역)
우리를 쫓는 자는 우리 목을 눌렀사오니 우리가 곤비하여 쉴 수 없나이다
영어(KJV)
Our necks {are} under persecution: we labour, {and} have no rest. {Our...: Heb. On our necks are we persecuted}
5:6
히브리
מִצְרַ֨יִם֙ נָתַ֣נּוּ יָ֔ד אַשּׁ֖וּר לִשְׂבֹּ֥עַֽ לָֽחֶם׃
한글(개역)
우리가 애굽 사람과 앗수르 사람과 악수하고 양식을 얻어 배불리고자 하였나이다
영어(KJV)
We have given the hand {to} the Egyptians, {and to} the Assyrians, to be satisfied with bread.
5:7
히브리
אֲבֹתֵ֤ינוּ חָֽטְאוּ֙ אינםאינםוְאֵינָ֔םאנחנואנחנווַאֲנַ֖חְנוּעֲוֺנֹתֵיהֶ֥ם סָבָֽלְנוּ׃
한글(개역)
우리 열조는 범죄하고 없어졌고 우리는 그 죄악을 담당하였나이다
영어(KJV)
Our fathers have sinned, {and are} not; and we have borne their iniquities.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
5:8
히브리
עֲבָדִים֙ מָ֣שְׁלוּ בָ֔נוּ פֹּרֵ֖ק אֵ֥ין מִיָּדָֽם׃
한글(개역)
종들이 우리를 관할함이여 그 손에서 건져낼 자가 없나이다
영어(KJV)
Servants have ruled over us: {there is} none that doth deliver {us} out of their hand.
5:9
히브리
בְּנַפְשֵׁ֨נוּ֙ נָבִ֣יא לַחְמֵ֔נוּ מִפְּנֵ֖י חֶ֥רֶב הַמִּדְבָּֽר׃
한글(개역)
광야에는 칼이 있으므로 죽기를 무릅써야 양식을 얻사오니
영어(KJV)
We gat our bread with {the peril of} our lives because of the sword of the wilderness.
5:10
히브리
עוֹרֵ֨נוּ֙ כְּתַנּ֣וּר נִכְמָ֔רוּ מִפְּנֵ֖י זַלְעֲפ֥וֹת רָעָֽב׃
한글(개역)
주림의 열기로 인하여 우리의 피부가 아궁이처럼 검으니이다
영어(KJV)
Our skin was black like an oven because of the terrible famine. {terrible: or, terrors, or, storms}
5:11
히브리
נָשִׁים֙ בְּצִיּ֣וֹן עִנּ֔וּ בְּתֻלֹ֖ת בְּעָרֵ֥י יְהוּדָֽה׃
한글(개역)
대적이 시온에서 부녀들을, 유다 각 성에서 처녀들을 욕보였나이다
영어(KJV)
They ravished the women in Zion, {and} the maids in the cities of Judah.
5:12
히브리
שָׂרִים֙ בְּיָדָ֣ם נִתְל֔וּ פְּנֵ֥י זְקֵנִ֖ים לֹ֥א נֶהְדָּֽרוּ׃
한글(개역)
방백들의 손이 매어달리며 장로들의 얼굴이 존경을 받지 못하나이다
영어(KJV)
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
5:13
히브리
בַּחוּרִים֙ טְח֣וֹן נָשָׂ֔אוּ וּנְעָרִ֖ים בָּעֵ֥ץ כָּשָֽׁלוּ׃
한글(개역)
소년들이 맷돌을 지오며 아이들이 섶을 지다가 엎드러지오며
영어(KJV)
They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
5:14
히브리
זְקֵנִים֙ מִשַּׁ֣עַר שָׁבָ֔תוּ בַּחוּרִ֖ים מִנְּגִינָתָֽם׃
한글(개역)
노인은 다시 성문에 앉지 못하며 소년은 다시 노래하지 못하나이다
영어(KJV)
The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
5:15
히브리
שָׁבַת֙ מְשׂ֣וֹשׂ לִבֵּ֔נוּ נֶהְפַּ֥ךְ לְאֵ֖בֶל מְחֹלֵֽנוּ׃
한글(개역)
우리 마음에 희락이 그쳤고 우리의 무도가 변하여 애통이 되었사오며
영어(KJV)
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
5:16
히브리
נָֽפְלָה֙ עֲטֶ֣רֶת רֹאשֵׁ֔נוּ אֽוֹי נָ֥א לָ֖נוּ כִּ֥י חָטָֽאנוּ׃
한글(개역)
우리 머리에서 면류관이 떨어졌사오니 오호라 ! 우리의 범죄함을 인함이니이다
영어(KJV)
The crown is fallen {from} our head: woe unto us, that we have sinned! {The...: Heb. The crown of our head is fallen}
5:17
히브리
עַל זֶ֗ה הָיָ֤ה דָוֶה֙ לִבֵּ֔נוּ עַל אֵ֖לֶּה חָשְׁכ֥וּ עֵינֵֽינוּ׃
한글(개역)
이러므로 우리 마음이 피곤하고 이러므로 우리 눈이 어두우며
영어(KJV)
For this our heart is faint; for these {things} our eyes are dim.
5:18
히브리
עַ֤ל הַר צִיּוֹן֙ שֶׁשָּׁמֵ֔ם שׁוּעָלִ֖ים הִלְּכוּ בֽוֹ׃ פ
한글(개역)
시온산이 황무하여 여우가 거기서 노나이다
영어(KJV)
Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
5:19
히브리
אַתָּ֤ה יְהוָה֙ לְעוֹלָ֣ם תֵּשֵׁ֔ב כִּסְאֲךָ֖ לְדֹ֥ר וָדֽוֹר׃
한글(개역)
여호와여, 주는 영원히 계시오며 주의 보좌는 세세에 미치나이다
영어(KJV)
Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
5:20
히브리
לָ֤מָּה לָנֶ֨צַח֙ תִּשְׁכָּחֵ֔נוּ תַּֽעַזְבֵ֖נוּ לְאֹ֥רֶךְ יָמִֽים׃
한글(개역)
주께서 어찌하여 우리를 영원히 잊으시오며 우리를 이같이 오래 버리시나이까 ?
영어(KJV)
Wherefore dost thou forget us for ever, {and} forsake us so long time? {so...: Heb. for length of days?}
5:21
히브리
הֲשִׁיבֵ֨נוּ יְהוָ֤ה אֵלֶ֨יךָ֙ ונשובונשובוְֽנָשׁ֔וּבָהחַדֵּ֥שׁ יָמֵ֖ינוּ כְּקֶֽדֶם׃
한글(개역)
여호와여, 우리를 주께로 돌이키소서 그리하시면 우리가 주께로 돌아가겠사오니 우리의 날을 다시 새롭게 하사 옛적 같게 하옵소서
영어(KJV)
Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
5:22
히브리
כִּ֚י אִם מָאֹ֣ס מְאַסְתָּ֔נוּ קָצַ֥פְתָּ עָלֵ֖ינוּ עַד מְאֹֽד׃
한글(개역)
주께서 우리를 아주 버리셨사오며 우리에게 진노하심이 특심하시니이다
영어(KJV)
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. {But...: or, For wilt thou utterly reject us?}
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.