한글(개역)이스라엘아 ! 이제 내가 너희에게 가르치는 규례와 법도를 듣고 준행하라 ! 그리하면 너희가 살 것이요 너희의 열조의 하나님 여호와께서 너희에게 주시는 땅에 들어가서 그것을 얻게 되리라
영어(KJV)Now therefore hearken, O Israel, unto the statutes and unto the judgments, which I teach you, for to do {them}, that ye may live, and go in and possess the land which the LORD God of your fathers giveth you.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)내가 너희에게 명하는 말을 너희는 가감하지 말고 내가 너희에게 명하는 너희 하나님 여호와의 명령을 지키라 !
영어(KJV)Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish {ought} from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
한글(개역)여호와께서 바알브올의 일을 인하여 행하신 바를 너희가 목도하였거니와 바알브올을 좇은 모든 사람을 너의 하나님 여호와께서 너의 중에서 진멸하셨으되
영어(KJV)Your eyes have seen what the LORD did because of Baalpeor: for all the men that followed Baalpeor, the LORD thy God hath destroyed them from among you.
한글(개역)내가 나의 하나님 여호와의 명하신 대로 규례와 법도를 너희에게 가르쳤나니 이는 너희로 들어가서 기업으로 얻을 땅에서 그대로 행하게 하려 함인즉
영어(KJV)Behold, I have taught you statutes and judgments, even as the LORD my God commanded me, that ye should do so in the land whither ye go to possess it.
한글(개역)너희는 지켜 행하라 ! 그리함은 열국 앞에 너희의 지혜요 너희의 지식이라 그들이 이 모든 규례를 듣고 이르기를 이 큰 나라 사람은 과연 지혜와 지식이 있는 백성이로다 하리라
영어(KJV)Keep therefore and do {them}; for this {is} your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation {is} a wise and understanding people.
한글(개역)오직 너는 스스로 삼가며 네 마음을 힘써 지키라 두렵건대 네가 그 목도한 일을 잊어버릴까 하노라 두렵건대 네 생존하는 날 동안에 그 일들이 네 마음 속에서 떠날까 하노라 너는 그 일들을 네 아들들과 네 손자들에게 알게 하라
영어(KJV)Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons;
한글(개역)네가 호렙산에서 네 하나님 여호와 앞에 섰던 날에 여호와께서 내게 이르시기를 나를 위하여 백성을 모으라 내가 그들에게 내 말을 들려서 그들로 세상에 사는 날 동안 나 경외함을 배우게 하며 그 자녀에게 가르치게 하려 하노라 하시매
영어(KJV){Specially} the day that thou stoodest before the LORD thy God in Horeb, when the LORD said unto me, Gather me the people together, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they shall live upon the earth, and {that} they may teach their children.
한글(개역)너희가 가까이 나아와서 산 아래 서니 그 산에 불이 붙어 화염이 충천하고 유암과 구름과 흑암이 덮였는데
영어(KJV)And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness. {midst: Heb. heart}
한글(개역)여호와께서 화염 중에서 너희에게 말씀하시되 음성 뿐이므로 너희가 그 말소리만 듣고 형상은 보지 못하였느니라
영어(KJV)And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only {ye heard} a voice. {only...: Heb. save a voice}
한글(개역)여호와께서 호렙산 화염 중에서 너희에게 말씀하시던 날에 너희가 아무 형상도 보지 못하였은즉 너희는 깊이 삼가라 !
영어(KJV)Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day {that} the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire:
한글(개역)땅 위에 기는 아무 곤충의 형상이라든지, 땅 아래 물 속에 있는 아무 어족(魚族)의 형상이라든지 만들까 하노라
영어(KJV)And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, {even} all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven. {divided: or, imparted}
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)또 두렵건대 네가 하늘을 향하여 눈을 들어 일월 성신 하늘 위의 군중 곧 너희 하나님 여호와께서 천하 만민을 위하여 분정하신 것을 보고 미혹하여 그것에 경배하며 섬길까 하노라
영어(KJV)But the LORD hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, {even} out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as {ye are} this day.
한글(개역)여호와께서 너희를 택하시고 너희를 쇠풀무 곧 애굽에서 인도하여 내사 자기 기업의 백성을 삼으신 것이 오늘과 같아도
영어(KJV)Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the LORD thy God giveth thee {for} an inheritance:
한글(개역)나는 이 땅에서 죽고 요단을 건너지 못하려니와 너희는 건너가서 그 아름다운 땅을 얻으리니
영어(KJV)Take heed unto yourselves, lest ye forget the covenant of the LORD your God, which he made with you, and make you a graven image, {or} the likeness of any {thing}, which the LORD thy God hath forbidden thee.
영어(KJV)When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt {yourselves}, and make a graven image, {or} the likeness of any {thing}, and shall do evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger:
한글(개역)네가 그 땅에서 아들을 낳고 손자를 얻으며 오래 살 때에 만일 스스로 부패하여 무슨 형상의 우상이든지 조각하여 네 하나님 여호와 앞에 악을 행함으로 그의 노를 격발하면
영어(KJV)I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over Jordan to possess it; ye shall not prolong {your} days upon it, but shall utterly be destroyed.
한글(개역)그러나 네가 거기서 네 하나님 여호와를 구하게 되리니 만일 마음을 다하고 성품을 다하여 그를 구하면 만나리라 !
영어(KJV)When thou art in tribulation, and all these things are come upon thee, {even} in the latter days, if thou turn to the LORD thy God, and shalt be obedient unto his voice; {are...: Heb. have found thee}
한글(개역)이 모든 일이 네게 임하여 환난을 당하다가 끝날에 네가 네 하나님 여호와께로 돌아와서 그 말씀을 청종하리니
영어(KJV)(For the LORD thy God {is} a merciful God;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)네 하나님 여호와는 자비하신 하나님이심이라 ! 그가 너를 버리지 아니하시며 너를 멸하지 아니하시며 네 열조에게 맹세하신 언약을 잊지 아니하시리라
영어(KJV)For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man upon the earth, and {ask} from the one side of heaven unto the other, whether there hath been {any such thing} as this great thing {is}, or hath been heard like it?
한글(개역)어떤 국민이 불 가운데서 말씀하시는 하나님의 음성을 너처럼 듣고 생존하였었느냐 ?
영어(KJV)Or hath God assayed to go {and} take him a nation from the midst of {another} nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?
한글(개역)이것을 네게 나타내심은 여호와는 하나님이시요 그 외에는 다른 신이 없음을 네게 알게 하려 하심이니라
영어(KJV)Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee: and upon earth he shewed thee his great fire; and thou heardest his words out of the midst of the fire.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)여호와께서 너를 교훈하시려고 하늘에서부터 그 음성을 너로 듣게 하시며 땅에서는 그 큰 불을 네게 보이시고 너로 불가운데서 나오는 그 말씀을 듣게 하셨느니라
영어(KJV)And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt;
한글(개역)여호와께서 네 열조를 사랑 하신고로 그 후손 너를 택하시고 큰 권능으로 친히 인도하여 애굽에서 나오게 하시며
영어(KJV)To drive out nations from before thee greater and mightier than thou {art}, to bring thee in, to give thee their land {for} an inheritance, as {it is} this day.
한글(개역)너보다 강대한 열국을 네 앞에서 쫓아내고 너를 그들의 땅으로 인도하여 들여서 그것을 네게 기업으로 주려 하심이 오늘과 같으니라
영어(KJV)Know therefore this day, and consider {it} in thine heart, that the LORD he {is} God in heaven above, and upon the earth beneath: {there is} none else.
한글(개역)그런즉 너는 오늘날 상천 하지에 오직 여호와는 하나님이시요 ! 다른 신이 없는 줄을 알아 명심하고
영어(KJV)Thou shalt keep therefore his statutes, and his commandments, which I command thee this day, that it may go well with thee, and with thy children after thee, and that thou mayest prolong {thy} days upon the earth, which the LORD thy God giveth thee, for ever.
영어(KJV)That the slayer might flee thither, which should kill his neighbour unawares, and hated him not in times past; and that fleeing unto one of these cities he might live:
한글(개역)이는 과거에 원혐이 없이 부지중에 오살한 자로 그곳으로 도피케 하기 위함이며 그 한 성읍으로 도피한 자로 그 생명을 보존케 하기 위함이라
영어(KJV){Namely}, Bezer in the wilderness, in the plain country, of the Reubenites; and Ramoth in Gilead, of the Gadites; and Golan in Bashan, of the Manassites.
영어(KJV)These {are} the testimonies, and the statutes, and the judgments, which Moses spake unto the children of Israel, after they came forth out of Egypt,
한글(개역)이스라엘 자손이 애굽에서 나온 후에 증거하신 것과 규례와 법도를 모세가 선포하였으니
영어(KJV)On this side Jordan, in the valley over against Bethpeor, in the land of Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, whom Moses and the children of Israel smote, after they were come forth out of Egypt:
한글(개역)요단 동편 벳브올 맞은편 골짜기에서라 이 땅은 헤스본에 거하는 아모리 족속의 왕 시혼에게 속하였더니 모세와 이스라엘 자손이 애굽에서 나온 후에 그를 쳐서 멸하고
영어(KJV)And they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, which {were} on this side Jordan toward the sunrising;
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.