딩동 DING DONG · 성경4국어 비교

https://youtuber-ai.co.kr

원문·번역 절별 대조 공개 페이지 — 검색·링크 공유용

https://youtuber-ai.co.kr/bible-compare/5/17

여호수아 18장 — 성경4국어 비교

여호수아 18장 — 마소라 히브리/헬라 원문과 개역한글·KJV를 절별로 나란히 봅니다. 본문 대조·연구용(교리·이단 판정 아님). 일부 절에만 연구 요약이 공개됩니다.

연구 요약 공개: 이 장에서 약 10% 절(+ 각 장 1절)만 AI 연구 요약이 공개됩니다. 아직 공개된 요약이 없으면 앱에서 「AI 연구 보기」로 생성되며, 해당 절이 공개 대상일 때만 이곳에 반영됩니다. 교리·이단 판정이 아닌 본문 대조·입문 연구입니다.

18:1

히브리 וַיִּקָּ֨הֲל֜וּ כָּל עֲדַ֤ת בְּנֵֽי יִשְׂרָאֵל֙ שִׁלֹ֔ה וַיַּשְׁכִּ֥ינוּ שָׁ֖ם אֶת אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְהָאָ֥רֶץ נִכְבְּשָׁ֖ה לִפְנֵיהֶֽם׃

한글(개역) 이스라엘 자손의 온 회중이 실로에 모여서 거기 회막을 세웠으니 그 땅이 이미 그들의 앞에 돌아와 복종하였음이나

영어(KJV) And the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdued before them.

이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.

18:2

히브리 וַיִּוָּֽתְרוּ֙ בִּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר לֹֽא חָלְק֖וּ אֶת נַֽחֲלָתָ֑ם שִׁבְעָ֖ה שְׁבָטִֽים׃

한글(개역) 이스라엘 자손 중에 그 기업의 분배를 얻지 못한 자가 오히려 일곱 지파라

영어(KJV) And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance.

18:3

히브리 וַיֹּ֥אמֶר יְהוֹשֻׁ֖עַ אֶל בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל עַד אָ֨נָה֙ אַתֶּ֣ם מִתְרַפִּ֔ים לָבוֹא֙ לָרֶ֣שֶׁת אֶת הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר֙ נָתַ֣ן לָכֶ֔ם יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י אֲבֽוֹתֵיכֶֽם׃

한글(개역) 여호수아가 이스라엘 자손에게 이르되 `너희가 너희 열조의 하나님 여호와께서 너희에게 주신 땅을 취하러 가기를 어느 때까지 지체하겠느냐 ?

영어(KJV) And Joshua said unto the children of Israel, How long {are} ye slack to go to possess the land, which the LORD God of your fathers hath given you?

18:4

히브리 הָב֥וּ לָכֶ֛ם שְׁלֹשָׁ֥ה אֲנָשִׁ֖ים לַשָּׁ֑בֶט וְאֶשְׁלָחֵ֗ם וְיָקֻ֜מוּ וְיִֽתְהַלְּכ֥וּ בָאָ֛רֶץ וְיִכְתְּב֥וּ אוֹתָ֛הּ לְפִ֥י נַֽחֲלָתָ֖ם וְיָבֹ֥אוּ אֵלָֽי׃

한글(개역) 너희는 매 지파에 삼인씩 선정하라 내가 그들을 보내리니 그들은 일어나서 그 땅에 두루 다니며 그 기업에 상당하게 그려 가지고 내게로 돌아올 것이라

영어(KJV) Give out from among you three men for {each} tribe: and I will send them, and they shall rise, and go through the land, and describe it according to the inheritance of them; and they shall come {again} to me.

18:5

히브리 וְהִֽתְחַלְּק֥וּ אֹתָ֖הּ לְשִׁבְעָ֣ה חֲלָקִ֑ים יְהוּדָ֞ה יַעֲמֹ֤ד עַל גְּבוּלוֹ֙ מִנֶּ֔גֶב וּבֵ֥ית יוֹסֵ֛ף יַעַמְד֥וּ עַל גְּבוּלָ֖ם מִצָּפֽוֹן׃

한글(개역) 그들이 그 땅을 일곱 부분에 나누되 유다는 남편 자기 경내에 거하고 요셉의 족속은 그 북편 자기 경내에 거한즉

영어(KJV) And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast on the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts on the north.

18:6

히브리 וְאַתֶּ֞ם תִּכְתְּב֤וּ אֶת הָאָ֨רֶץ֙ שִׁבְעָ֣ה חֲלָקִ֔ים וַֽהֲבֵאתֶ֥ם אֵלַ֖י הֵ֑נָּה וְיָרִ֨יתִי לָכֶ֤ם גּוֹרָל֙ פֹּ֔ה לִפְנֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃

한글(개역) 그 남은 땅을 일곱 부분으로 그려서 이곳 내게로 가져올지니 내가 여기서 너희를 위하여 우리 하나님 여호와 앞에서 제비뽑으리라

영어(KJV) Ye shall therefore describe the land {into} seven parts, and bring {the description} hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.

18:7

히브리 כִּ֠י אֵֽין חֵ֤לֶק לַלְוִיִּם֙ בְּקִרְבְּכֶ֔ם כִּֽי כְהֻנַּ֥ת יְהוָ֖ה נַחֲלָת֑וֹ וְגָ֡ד וּרְאוּבֵ֡ן וַחֲצִי֩ שֵׁ֨בֶט הַֽמְנַשֶּׁ֜ה לָקְח֣וּ נַחֲלָתָ֗ם מֵעֵ֤בֶר לַיַּרְדֵּן֙ מִזְרָ֔חָה אֲשֶׁר֙ נָתַ֣ן לָהֶ֔ם מֹשֶׁ֖ה עֶ֥בֶד יְהוָֽה׃

한글(개역) 레위 사람은 너희 중에 분깃이 없나니 여호와의 제사장 직분이 그들의 기업이 됨이며 갓과 르우벤과 므낫세 반 지파는 요단 저 편 동편에서 이미 기업을 받았나니 이는 여호와의 종 모세가 그들에게 준 것이니라'

영어(KJV) But the Levites have no part among you; for the priesthood of the LORD {is} their inheritance: and Gad, and Reuben, and half the tribe of Manasseh, have received their inheritance beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the LORD gave them.

18:8

히브리 וַיָּקֻ֥מוּ הָאֲנָשִׁ֖ים וַיֵּלֵ֑כוּ וַיְצַ֣ו יְהוֹשֻׁ֡עַ אֶת הַהֹלְכִים֩ לִכְתֹּ֨ב אֶת הָאָ֜רֶץ לֵאמֹ֗ר לְ֠כוּ וְהִתְהַלְּכ֨וּ בָאָ֜רֶץ וְכִתְב֤וּ אוֹתָהּ֙ וְשׁ֣וּבוּ אֵלַ֔י וּ֠פֹה אַשְׁלִ֨יךְ לָכֶ֥ם גּוֹרָ֛ל לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה בְּשִׁלֹֽה׃

한글(개역) 그 사람들이 일어나 떠나니 여호수아가 땅을 그리러 가는 그들에게 명하여 가로되 '가서 그 땅으로 두루 다니며 그려 가지고 내게로 돌아오라 내가 여기 실로에서 여호와 앞에서 너희를 위하여 제비뽑으리라'

영어(KJV) And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh.

18:9

히브리 וַיֵּלְכ֤וּ הָֽאֲנָשִׁים֙ וַיַּעַבְר֣וּ בָאָ֔רֶץ וַיִּכְתְּב֧וּהָ לֶֽעָרִ֛ים לְשִׁבְעָ֥ה חֲלָקִ֖ים עַל סֵ֑פֶר וַיָּבֹ֧אוּ אֶל יְהוֹשֻׁ֛עַ אֶל הַֽמַּחֲנֶ֖ה שִׁלֹֽה׃

한글(개역) 그 사람들이 가서 그 땅으로 두루 다니며 성읍들을 따라서 일곱 부분으로 책에 그리고 실로 진에 돌아와 여호수아에게 나아오니

영어(KJV) And the men went and passed through the land, and described it by cities into seven parts in a book, and came {again} to Joshua to the host at Shiloh.

18:10

히브리 וַיַּשְׁלֵךְ֩ לָהֶ֨ם יְהוֹשֻׁ֧עַ גּוֹרָ֛ל בְּשִׁלֹ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיְחַלֶּק שָׁ֨ם יְהוֹשֻׁ֧עַ אֶת הָאָ֛רֶץ לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל כְּמַחְלְקֹתָֽם׃ פ

한글(개역) 여호수아가 그들을 위하여 실로 여호와 앞에서 제비 뽑고 그가 거기서 이스라엘 자손의 분파대로 땅을 분배하였더라

영어(KJV) And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.

이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.

18:11

히브리 וַיַּ֗עַל גּוֹרַ֛ל מַטֵּ֥ה בְנֵֽי בִנְיָמִ֖ן לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם וַיֵּצֵא֙ גְּב֣וּל גּֽוֹרָלָ֔ם בֵּ֚ין בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה וּבֵ֖ין בְּנֵ֥י יוֹסֵֽף׃

한글(개역) 베냐민 자손 지파를 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니 그 제비뽑은 땅의 경계는 유다 자손과 요셉 자손의 중간이라

영어(KJV) And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the coast of their lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph.

18:12

히브리 וַיְהִ֨י לָהֶ֧ם הַגְּב֛וּל לִפְאַ֥ת צָפ֖וֹנָה מִן הַיַּרְדֵּ֑ן וְעָלָ֣ה הַגְּבוּל֩ אֶל כֶּ֨תֶף יְרִיח֜וֹ מִצָּפ֗וֹן וְעָלָ֤ה בָהָר֙ יָ֔מָּה והיהוהיהוְהָיוּ֙תֹּֽצְאֹתָ֔יו מִדְבַּ֖רָה בֵּ֥ית אָֽוֶן׃

한글(개역) 그 북방 경계는 요단에서부터 여리고 북편으로 올라가서 서편 산지를 넘어서 또 올라가서 벧아웬 황무지에 이르며

영어(KJV) And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven.

이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.

18:13

히브리 וְעָבַר֩ מִשָּׁ֨ם הַגְּב֜וּל ל֗וּזָה אֶל כֶּ֤תֶף ל֨וּזָה֙ נֶ֔גְבָּה הִ֖יא בֵּֽית אֵ֑ל וְיָרַ֤ד הַגְּבוּל֙ עַטְר֣וֹת אַדָּ֔ר עַל הָהָ֕ר אֲשֶׁ֛ר מִנֶּ֥גֶב לְבֵית חֹר֖וֹן תַּחְתּֽוֹן׃

한글(개역) 또 그 경계가 거기서부터 루스로 나아가서 루스 남편에 이르나니루스는 곧 벧엘이며 또 그 경계가 아다롯 앗달로 내려가서 아래 벧 호론 남편 산 곁으로 지나고

영어(KJV) And the border went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which {is} Bethel, southward; and the border descended to Atarothadar, near the hill that {lieth} on the south side of the nether Bethhoron.

18:14

히브리 וְתָאַ֣ר הַגְּבוּל֩ וְנָסַ֨ב לִפְאַת יָ֜ם נֶ֗גְבָּה מִן הָהָר֙ אֲשֶׁ֨ר עַל פְּנֵ֥י בֵית חֹרוֹן֮ נֶגְבָּה֒ והיהוהיהוְהָי֣וּתֹֽצְאֹתָ֗יו אֶל קִרְיַת בַּ֨עַל֙ הִ֚יא קִרְיַ֣ת יְעָרִ֔ים עִ֖יר בְּנֵ֣י יְהוּדָ֑ה זֹ֖את פְּאַת יָֽם׃

한글(개역) 벧 호론 앞 남편 산에서부터 서방으로 돌아 남편으로 향하여 유다 자손의 성읍 기럇바알 곧 기럇 여아림에 이르러 끝이 되나니 이는 서방 경계며

영어(KJV) And the border was drawn {thence}, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that {lieth} before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which {is} Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this {was} the west quarter.

18:15

히브리 וּפְאַת נֶ֕גְבָּה מִקְצֵ֖ה קִרְיַ֣ת יְעָרִ֑ים וְיָצָ֤א הַגְּבוּל֙ יָ֔מָּה וְיָצָ֕א אֶל מַעְיַ֖ן מֵ֥י נֶפְתּֽוֹחַ׃

한글(개역) 남방 경계는 기럇 여아림 끝에서부터 서편으로 나아가 넵도아 물 근원에 이르고

영어(KJV) And the south quarter {was} from the end of Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:

18:16

히브리 וְיָרַ֨ד הַגְּב֜וּל אֶל קְצֵ֣ה הָהָ֗ר אֲשֶׁר֙ עַל פְּנֵי֙ גֵּ֣י בֶן הִנֹּ֔ם אֲשֶׁ֛ר בְּעֵ֥מֶק רְפָאִ֖ים צָפ֑וֹנָה וְיָרַד֩ גֵּ֨י הִנֹּ֜ם אֶל כֶּ֤תֶף הַיְבוּסִי֙ נֶ֔גְבָּה וְיָרַ֖ד עֵ֥ין רֹגֵֽל׃

한글(개역) 르바임 골짜기 북편 힌놈의 아들 골짜기 앞에 있는 산 끝으로 내려가고 또 힌놈의 골짜기로 내려가서 여부스 남편에 이르러 엔 로겔로 내려가고

영어(KJV) And the border came down to the end of the mountain that {lieth} before the valley of the son of Hinnom, {and} which {is} in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to Enrogel,

18:17

히브리 וְתָאַ֣ר מִצָּפ֗וֹן וְיָצָא֙ עֵ֣ין שֶׁ֔מֶשׁ וְיָצָא֙ אֶל גְּלִיל֔וֹת אֲשֶׁר נֹ֖כַח מַעֲלֵ֣ה אֲדֻמִּ֑ים וְיָרַ֕ד אֶ֥בֶן בֹּ֖הַן בֶּן רְאוּבֵֽן׃

한글(개역) 또 북향하여 엔 세메스로 나아가서 아둠밈 비탈 맞은편 글릴롯으로 나아가서 르우벤 자손 보한의 돌까지 내려 가고

영어(KJV) And was drawn from the north, and went forth to Enshemesh, and went forth toward Geliloth, which {is} over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben,

18:18

히브리 וְעָבַ֛ר אֶל כֶּ֥תֶף מוּל הָֽעֲרָבָ֖ה צָפ֑וֹנָה וְיָרַ֖ד הָעֲרָבָֽתָה׃

한글(개역) 북으로 아라바 맞은편을 지나 아라바로 내려가고

영어(KJV) And passed along toward the side over against Arabah northward, and went down unto Arabah: {Arabah: or, the plain}

18:19

히브리 וְעָבַ֨ר הַגְּב֜וּל אֶל כֶּ֣תֶף בֵּית חָגְלָה֮ צָפוֹנָה֒ והיהוהיהוְהָי֣וּ תצאותיותצאותיותֹּצְא֣וֹתהַגְּב֗וּל אֶל לְשׁ֤וֹן יָם הַמֶּ֨לַח֙ צָפ֔וֹנָה אֶל קְצֵ֥ה הַיַּרְדֵּ֖ן נֶ֑גְבָּה זֶ֖ה גְּב֥וּל נֶֽגֶב׃

한글(개역) 또 북으로 벧 호글라 곁을 지나서 요단 남단에 당한 염해의 북편 해만이 그 경계의 끝이 되나니 이는 남편 경계며

영어(KJV) And the border passed along to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this {was} the south coast. {bay: Heb. tongue}

18:20

히브리 וְהַיַּרְדֵּ֥ן יִגְבֹּל אֹת֖וֹ לִפְאַת קֵ֑דְמָה זֹ֡את נַחֲלַת֩ בְּנֵ֨י בִנְיָמִ֧ן לִגְבֽוּלֹתֶ֛יהָ סָבִ֖יב לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃

한글(개역) 동방 경계는 요단이니 이는 베냐민 자손이 그 가족대로 얻은 기업의 사면 경계이었더라

영어(KJV) And Jordan was the border of it on the east side. This {was} the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families.

18:21

히브리 וְהָי֣וּ הֶֽעָרִ֗ים לְמַטֵּ֛ה בְּנֵ֥י בִנְיָמִ֖ן לְמִשְׁפְּחֽוֹתֵיהֶ֑ם יְרִיח֥וֹ וּבֵית חָגְלָ֖ה וְעֵ֥מֶק קְצִֽיץ׃

한글(개역) 베냐민 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 성읍들은 여리고와, 벧 호글라와, 에멕 그시스와,

영어(KJV) Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho, and Bethhoglah, and the valley of Keziz,

18:22

히브리 וּבֵ֧ית הָֽעֲרָבָ֛ה וּצְמָרַ֖יִם וּבֵֽית אֵֽל׃

한글(개역) 벧 아라바와, 스마라임과, 벧엘과,

영어(KJV) And Betharabah, and Zemaraim, and Bethel,

18:23

히브리 וְהָעַוִּ֥ים וְהַפָּרָ֖ה וְעָפְרָֽה׃

한글(개역) 아윔과, 바라와, 오브라와,

영어(KJV) And Avim, and Parah, and Ophrah,

18:24

히브리 וּכְפַ֧ר העמניהעמניהָֽעַמֹּנָ֛הוְהָֽעָפְנִ֖י וָגָ֑בַע עָרִ֥ים שְׁתֵּים עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃

한글(개역) 그발 암모니와, 오브니와, 게바니 십 이 성읍이요 또 그 촌락이며

영어(KJV) And Chepharhaammonai, and Ophni, and Gaba; twelve cities with their villages:

18:25

히브리 גִּבְע֥וֹן וְהָֽרָמָ֖ה וּבְאֵרֽוֹת׃

한글(개역) 기브온과, 라마와, 브에롯과,

영어(KJV) Gibeon, and Ramah, and Beeroth,

18:26

히브리 וְהַמִּצְפֶּ֥ה וְהַכְּפִירָ֖ה וְהַמֹּצָֽה׃

한글(개역) 미스베와, 그비라와, 모사와,

영어(KJV) And Mizpeh, and Chephirah, and Mozah,

18:27

히브리 וְרֶ֥קֶם וְיִרְפְּאֵ֖ל וְתַרְאֲלָֽה׃

한글(개역) 레겜과, 이르브엘과, 다랄라와,

영어(KJV) And Rekem, and Irpeel, and Taralah,

18:28

히브리 וְצֵלַ֡ע הָאֶ֜לֶף וְהַיְבוּסִ֨י הִ֤יא יְרֽוּשָׁלִַ֨ם֙ גִּבְעַ֣ת קִרְיַ֔ת עָרִ֥ים אַרְבַּֽע עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶ֑ן זֹ֛את נַֽחֲלַ֥ת בְּנֵֽי בִנְיָמִ֖ן לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃ פ

한글(개역) 셀라와, 엘렙과, 여부스 곧 예루살렘과 기부앗과 기럇이니 십 사 성읍이요 또 그 촌락이라 이는 베냐민 자손이 그 가족대로 얻은 기업이었더라

영어(KJV) And Zelah, Eleph, and Jebusi, which {is} Jerusalem, Gibeath, {and} Kirjath; fourteen cities with their villages. This {is} the inheritance of the children of Benjamin according to their families.