한글(개역)지혜자와 같은 자 누구며 사리의 해석을 아는 자 누구냐 사람의 지혜는 그 사람의 얼굴에 광채가 나게 하나니 그 얼굴의 사나운 것이 변하느니라
영어(KJV)Who {is} as the wise {man}? and who knoweth the interpretation of a thing? a man's wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed. {the boldness: Heb. the strength}
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)생기를 주장하여 생기로 머무르게할 사람도 없고 죽는 날을 주장할 자도 없고 전쟁할 때에 모면할 자도 없으며 악이 행악자를 건져낼 수도 없느니라
영어(KJV){There is} no man that hath power over the spirit to retain the spirit; neither {hath he} power in the day of death: and {there is} no discharge in {that} war; neither shall wickedness deliver those that are given to it. {discharge: or, casting off weapons}
한글(개역)내가 이런 것들을 다 보고 마음을 다하여 해 아래서 행하는 모든 일을 살핀즉 사람이 사람을 주장하여 해롭게 하는 때가 있으며
영어(KJV)All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: {there is} a time wherein one man ruleth over another to his own hurt.
한글(개역)내가 본즉 악인은 장사 지낸 바 되어 무덤에 들어 갔고 선을 행한 자는 거룩한 곳에서 떠나 성읍 사람의 잊어버린 바 되었으니 이것도 헛되도다
영어(KJV)And so I saw the wicked buried, who had come and gone from the place of the holy, and they were forgotten in the city where they had so done: this {is} also vanity.
한글(개역)죄인이 백번 악을 행하고도 장수하거니와 내가 정녕히 아노니 하나님을 경외하여 그 앞에서 경외하는 자가 잘 될 것이요
영어(KJV)Though a sinner do evil an hundred times, and his {days} be prolonged, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, which fear before him:
한글(개역)세상에 행하는 헛된 일이 있나니 곧 악인의 행위대로 받는 의인도 있고 의인의 행위대로 받는 악인도 있는 것이라 내가 이르노 니 이것도 헛되도다
영어(KJV)There is a vanity which is done upon the earth; that there be just {men}, unto whom it happeneth according to the work of the wicked; again, there be wicked {men}, to whom it happeneth according to the work of the righteous: I said that this also {is} vanity.
한글(개역)이에 내가 희락을 칭찬하노니 이는 사람이 먹고 마시고 즐거워하는 것보다 해 아래서 나은 것이 없음이라 하나님이 사람으로 해 아래서 살게 하신 날 동안 수고하는 중에 이것이 항상 함께 있을것이니라
영어(KJV)Then I commended mirth, because a man hath no better thing under the sun, than to eat, and to drink, and to be merry: for that shall abide with him of his labour the days of his life, which God giveth him under the sun.
한글(개역)내가 마음을 다하여 지혜를 알고자 하며 세상에서 하는 노고를 보고자 하는 동시에 (밤낮으로 자지 못하는 자도 있도다)
영어(KJV)When I applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also {there is that} neither day nor night seeth sleep with his eyes:)
한글(개역)하나님의 모든 행사를 살펴보니 해 아래서 하시는 일을 사람이 능히 깨달을 수 없도다 사람이 아무리 애써 궁구할지라도 능히 깨닫지 못하나니 비록 지혜자가 아노라 할지라도 능히 깨닫지 못하리로다
영어(KJV)Then I beheld all the work of God, that a man cannot find out the work that is done under the sun: because though a man labour to seek {it} out, yet he shall not find {it}; yea further; though a wise {man} think to know {it}, yet shall he not be able to find {it}.