딩동 DING DONG · 성경4국어 비교

https://youtuber-ai.co.kr

원문·번역 절별 대조 공개 페이지 — 검색·링크 공유용

https://youtuber-ai.co.kr/bible-compare/23/46

예레미야 47장 — 성경4국어 비교

예레미야 47장 — 마소라 히브리/헬라 원문과 개역한글·KJV를 절별로 나란히 봅니다. 본문 대조·연구용(교리·이단 판정 아님). 일부 절에만 연구 요약이 공개됩니다.

연구 요약 공개: 이 장에서 약 10% 절(+ 각 장 1절)만 AI 연구 요약이 공개됩니다. 아직 공개된 요약이 없으면 앱에서 「AI 연구 보기」로 생성되며, 해당 절이 공개 대상일 때만 이곳에 반영됩니다. 교리·이단 판정이 아닌 본문 대조·입문 연구입니다.

47:1

히브리 אֲשֶׁ֨ר הָיָ֧ה דְבַר יְהוָ֛ה אֶל יִרְמְיָ֥הוּ הַנָּבִ֖יא אֶל פְּלִשְׁתִּ֑ים בְּטֶ֛רֶם יַכֶּ֥ה פַרְעֹ֖ה אֶת עַזָּֽה׃ ס

한글(개역) 바로가 가사를 치기 전에 블레셋 사람에 대하여 선지자 예레미야에게 임한 여호와의 말씀이라

영어(KJV) The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh smote Gaza. {Gaza: Heb. Azzah}

이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.

47:2

히브리 כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֗ה הִנֵּה מַ֜יִם עֹלִ֤ים מִצָּפוֹן֙ וְהָיוּ֙ לְנַ֣חַל שׁוֹטֵ֔ף וְיִשְׁטְפוּ֙ אֶ֣רֶץ וּמְלוֹאָ֔הּ עִ֖יר וְיֹ֣שְׁבֵי בָ֑הּ וְזָֽעֲקוּ֙ הָֽאָדָ֔ם וְהֵילִ֕ל כֹּ֖ל יוֹשֵׁ֥ב הָאָֽרֶץ׃

한글(개역) 여호와께서 이같이 말씀하시되 보라, 물이 북방에서 일어나 창일하는 시내를 이루어 그 땅과 그 중에 있는 모든 것과 그 성읍과 거기 거하는 자들을 엄몰시키리니 사람들이 부르짖으며 그 땅 모든 거민이 애곡할 것이라

영어(KJV) Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl. {all that...: Heb. the fulness thereof}

47:3

히브리 מִקּ֗וֹל שַֽׁעֲטַת֙ פַּרְס֣וֹת אַבִּירָ֔יו מֵרַ֣עַשׁ לְרִכְבּ֔וֹ הֲמ֖וֹן גַּלְגִּלָּ֑יו לֹֽא הִפְנ֤וּ אָבוֹת֙ אֶל בָּנִ֔ים מֵֽרִפְי֖וֹן יָדָֽיִם׃

한글(개역) 힘센 것의 굽 치는 소리와 달리는 병거 바퀴의 울리는 소리에 아비의 손이 풀려서 그 자녀를 돌아보지 못하리니

영어(KJV) At the noise of the stamping of the hoofs of his strong {horses}, at the rushing of his chariots, {and at} the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to {their} children for feebleness of hands;

47:4

히브리 עַל הַיּ֗וֹם הַבָּא֙ לִשְׁד֣וֹד אֶת כָּל פְּלִשְׁתִּ֔ים לְהַכְרִ֤ית לְצֹר֙ וּלְצִיד֔וֹן כֹּ֖ל שָׂרִ֣יד עֹזֵ֑ר כִּֽי שֹׁדֵ֤ד יְהוָה֙ אֶת פְּלִשְׁתִּ֔ים שְׁאֵרִ֖ית אִ֥י כַפְתּֽוֹר׃

한글(개역) 이는 블레셋 사람을 진멸하시며 두로와 시돈에 남아 있는 바 도와줄 자를 다 끊어버리시는 날이 이름이라 여호와께서 갑돌섬에 남아 있는 블레셋 사람을 멸하시리라

영어(KJV) Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, {and} to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor. {the country: Heb. the isle}

이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.

47:5

히브리 בָּ֤אָה קָרְחָה֙ אֶל עַזָּ֔ה נִדְמְתָ֥ה אַשְׁקְל֖וֹן שְׁאֵרִ֣ית עִמְקָ֑ם עַד מָתַ֖י תִּתְגּוֹדָֽדִי׃ ס

한글(개역) 가사가 삭발되었고 아스글론과 그들에게 남아 있는 평지가 멸망되었나니 네가 네 몸 베기를 어느 때까지 하겠느냐 ?

영어(KJV) Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off {with} the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?

47:6

히브리 ה֗וֹי חֶ֚רֶב לַֽיהוָ֔ה עַד אָ֖נָה לֹ֣א תִשְׁקֹ֑טִי הֵאָֽסְפִי֙ אַל תַּעְרֵ֔ךְ הֵרָגְעִ֖י וָדֹֽמִּי׃

한글(개역) 여호와의 칼이여, 네가 언제까지 쉬지 않겠느냐 ? 네 집에 들어가서 가만히 쉴지어다

영어(KJV) O thou sword of the LORD, how long {will it be} ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still. {put...: Heb. gather thyself}

47:7

히브리 אֵ֣יךְ תִּשְׁקֹ֔טִי וַֽיהוָ֖ה צִוָּה לָ֑הּ אֶֽל אַשְׁקְל֛וֹן וְאֶל ח֥וֹף הַיָּ֖ם שָׁ֥ם יְעָדָֽהּ׃ ס

한글(개역) 여호와께서 이를 명하셨은즉 어떻게 쉬겠느냐 아스글론과 해변을 치려 하여 그가 명정하셨느니라

영어(KJV) How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it. {How...: Heb. How canst thou}