한글(개역)시드기야가 위에 나아갈 때에 나이 이십 일세라 예루살렘에서 십 일년을 치리하니라 그 모친의 이름은 하무달이라 립나인 예레미야의 딸이더라
영어(KJV)Zedekiah {was} one and twenty years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name {was} Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah. {began...: Heb. reigned}
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)여호와께서 예루살렘과 유다를 진노하심이 그들을 그 앞에서 쫓아 내시기까지에 이르렀더라 시드기야가 바벨론 왕을 배반하매
영어(KJV)For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, till he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
한글(개역)시드기야 구년 시월 십일에 바벨론 왕 느부갓네살이 그 모든 군대를 거느리고 예루살렘을 치러 올라와서 그 성을 대하여 진을 치고 사면으로 흉벽을 쌓으매
영어(KJV)And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth {day} of the month, {that} Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and pitched against it, and built forts against it round about.
영어(KJV)And in the fourth month, in the ninth {day} of the month, the famine was sore in the city, so that there was no bread for the people of the land.
한글(개역)갈대아인이 그 성읍을 에워쌌더니 성벽을 깨뜨리매 모든 군사가 밤중에 두 성벽 사이 왕의 동산 곁문 길로 도망하여 아라바 길로 가더니
영어(KJV)Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which {was} by the king's garden; (now the Chaldeans {were} by the city round about:) and they went by the way of the plain.
한글(개역)시드기야의 두 눈을 빼고 사슬로 결박하여 바벨론으로 끌어다가 그 죽는 날까지 옥에 두었더라
영어(KJV)Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death. {put out: Heb. blinded} {chains: or, fetters} {prison: Heb. house of the wards}
한글(개역)바벨론 왕 느부갓네살의 십 구년 오월 십일에 바벨론 왕의 어전 시위대 장관 느부사라단이 예루살렘에 이르러
영어(KJV)Now in the fifth month, in the tenth {day} of the month, which {was} the nineteenth year of Nebuchadrezzar king of Babylon, came Nebuzaradan, captain of the guard, {which} served the king of Babylon, into Jerusalem, {captain...: or, chief marshal: Heb. chief of the executioners, or, slaughtermen} {served: Heb. stood before}
영어(KJV)And burned the house of the LORD, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, and all the houses of the great {men}, burned he with fire:
한글(개역)시위대 장관 느부사라단이 백성 중 빈한한 자와 성중에 남아 있는 백성과 바벨론 왕에게 항복한 자와 무리의 남은 자를 사로 잡아 옮겨가고
영어(KJV)Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive {certain} of the poor of the people, and the residue of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the rest of the multitude.
한글(개역)갈대아인이 또 여호와의 전의 두 놋기둥과 받침들과 여호와의 전의 놋바다를 깨뜨려 그 놋을 바벨론으로 가져갔고
영어(KJV)Also the pillars of brass that {were} in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that {was} in the house of the LORD, the Chaldeans brake, and carried all the brass of them to Babylon.
한글(개역)또 가마들과 부삽들과 불집게들과 주발들과 숟가락들과 섬길 때에 쓰는 모든 놋그릇을 다 가져갔으며
영어(KJV)The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away. {shovels: or, instruments to remove the ashes} {bowls: or, basons}
한글(개역)시위대 장관이 또 잔들과 화로들과 주발들과 솥들과 촛대들과 숟가락들과 바리들 곧 금물의 금과 은물의 은을 가져갔는데
영어(KJV)And the basons, and the firepans, and the bowls, and the caldrons, and the candlesticks, and the spoons, and the cups; {that} which {was} of gold {in} gold, and {that} which {was} of silver {in} silver, took the captain of the guard away. {firepans: or, censers}
한글(개역)솔로몬 왕이 여호와의 전을 위하여 만든 두 기둥과 한 바다와 그 받침 아래 있는 열 두 놋소 곧 이 모든 기구의 놋 중수를 헤아릴 수 없었더라
영어(KJV)The two pillars, one sea, and twelve brasen bulls that {were} under the bases, which king Solomon had made in the house of the LORD: the brass of all these vessels was without weight. {the brass: Heb. their brass}
한글(개역)그 기둥은 한 기둥의 고가 십 팔 규빗이요, 그 주위는 십 이 규빗이며 그 속이 비었고 그 두께는 사지놓이며
영어(KJV)And {concerning} the pillars, the height of one pillar {was} eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof {was} four fingers: {it was} hollow. {fillet: Heb. thread}
한글(개역)기둥 위에 놋머리가 있어 그 고가 다섯 규빗이요, 머리 사면으로 돌아가며 꾸민 그물과 석류가 다 놋이며 또 다른 기둥에도 이런 모든 것과 석류가 있었으며
영어(KJV)And a chapiter of brass {was} upon it; and the height of one chapiter {was} five cubits, with network and pomegranates upon the chapiters round about, all {of} brass. The second pillar also and the pomegranates {were} like unto these.
영어(KJV)And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door: {door: Heb. threshold}
한글(개역)또 성중에서 사람을 잡았으니 곧 군사를 거느린 장관 하나와 또 성중에서 만난바 왕의 시종 칠인과 국민을 초모하는 군대장관의 서기관 하나와 성중에서 만난바 국민 육십명이라
영어(KJV)He took also out of the city an eunuch, which had the charge of the men of war; and seven men of them that were near the king's person, which were found in the city; and the principal scribe of the host, who mustered the people of the land; and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city. {were near...: Heb. saw the face of the king} {principal...: or, scribe of the captain of the host}
한글(개역)느부갓네살이 사로잡아 옮긴 백성이 이러하니라 제 칠년에 유다인이 삼천 이십 삼이요
영어(KJV)And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
한글(개역)유다 왕 여호야긴이 사로잡혀 간지 삼십 칠년 곧 바벨론 왕 에윌므로닥의 즉위 원년 십이월 이십 오일에 그가 유다 왕 여호야긴을 옥에서 내어놓아 그 머리를 들게 하고
영어(KJV)In the three and twentieth year of Nebuchadrezzar Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred forty and five persons: all the persons {were} four thousand and six hundred.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
영어(KJV)And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, in the five and twentieth {day} of the month, {that} Evilmerodach king of Babylon in the {first} year of his reign lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him forth out of prison,
영어(KJV)And spake kindly unto him, and set his throne above the throne of the kings that {were} with him in Babylon, {kindly...: Heb. good things with him}
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
영어(KJV)And {for} his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life. {every...: Heb. the matter of the day in his day}