한글(개역)모압에 대한 말씀이라 만군의 여호와 이스라엘의 하나님이 이같이 말씀하시되 슬프다 느보여, 그것이 황폐되었도다 기랴다임이 수치를 당하여 점령되었고 미스갑이 수치를 당하여 파괴되었으니
영어(KJV)Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded {and} taken: Misgab is confounded and dismayed. {Misgab: or, the high place}
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)모압의 칭송이 없어졌도다 헤스본에서 무리가 그를 모해하여 이르기를 와서 그를 끊어서 나라를 이루지 못하게 하자 하는도다 맛멘이여, 너도 적막하게 되리니 칼이 너를 따르리로다
영어(KJV){There shall be} no more praise of Moab: in Heshbon they have devised evil against it; come, and let us cut it off from {being} a nation. Also thou shalt be cut down, O Madmen; the sword shall pursue thee. {be cut...: or, be brought to silence} {pursue...: Heb. go after thee}
영어(KJV)For in the going up of Luhith continual weeping shall go up; for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction. {continual...: Heb. weeping with weeping}
한글(개역)네가 네 공작과 보물을 의뢰하므로 너도 취함을 당할 것이요 그모스는 그 제사장들과 방백들과 함께 포로되어 갈 것이라
영어(KJV)For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken: and Chemosh shall go forth into captivity {with} his priests and his princes together.
한글(개역)파멸하는 자가 각 성에 이를 것인즉 한 성도 면치 못할 것이며 골짜기는 훼파되며 평원은 파멸되어 여호와의 말씀과 같으리로다
영어(KJV)And the spoiler shall come upon every city, and no city shall escape: the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed, as the LORD hath spoken.
한글(개역)여호와의 일을 태만히 하는 자는 저주를 받을 것이요 자기 칼을 금하여 피를 흘리지 아니하는 자도 저주를 당할 것이로다
영어(KJV)Cursed {be} he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed {be} he that keepeth back his sword from blood. {deceitfully: or, negligently}
한글(개역)모압은 예로부터 평안하고 포로도 되지 아니하였으므로 마치 술의 그 찌끼 위에 있고 이 그릇에서, 저 그릇으로 옮기지 않음 같아서 그 맛이 남아 있고 냄새가 변치 아니하였도다
영어(KJV)Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed. {remained: Heb. stood}
한글(개역)그러므로 나 여호와가 말하노라 날이 이르리니 내가 그 그릇을 기울일 자를 보낼 것이라 그들이 기울여서 그 그릇을 비게 하고 그 병들을 부수리니
영어(KJV)Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will send unto him wanderers, that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)만군의 여호와라 일컫는 왕이 이같이 말하노라 모압이 황폐되었도다 그 성읍들은 연기가 되어 올라가고 그 택한 청년들은 내려가서 살륙을 당하니
영어(KJV)Moab is spoiled, and gone up {out of} her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name {is} the LORD of hosts. {his...: Heb. the choice of}
한글(개역)디본에 거하는 딸아 ! 네 영광 자리에서 내려 메마른데 앉으라 모압을 파멸하는 자가 올라와서 너를 쳐서 네 요새를 파하였음이로다
영어(KJV)Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from {thy} glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, {and} he shall destroy thy strong holds.
한글(개역)아로엘에 거하는 여인이여, 길곁에 서서 지키며 도망하는 자와 피하는 자에게 일이 어찌 되었는가 물을지어다
영어(KJV)O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, {and} say, What is done? {inhabitant: Heb. inhabitress}
한글(개역)네가 이스라엘을 조롱하지 아니하였느냐 그가 도적 중에서 발견되었느냐 네가 그를 말할 때마다 네 머리를 흔드는도다
영어(KJV)For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for since thou spakest of him, thou skippedst for joy. {skippedst...: or, movedst thyself}
한글(개역)나 여호와가 말하노라 내가 그 노함의 허탄함을 아노니 그가 자긍하여도 아무 것도 성취치 못하였도다
영어(KJV)I know his wrath, saith the LORD; but {it shall} not {be} so; his lies shall not so effect {it}. {his lies...: or, those on whom he stayeth (Heb. his bars) do not right}
한글(개역)십마의 포도나무여, 너의 가지가 바다를 넘어 야셀 바다까지 뻗었더니 너의 여름 실과와 포도에 파멸하는 자가 이르렀으니 내가 너를 위하여 곡하기를 야셀의 곡함보다 더하리로다
영어(KJV)O vine of Sibmah, I will weep for thee with the weeping of Jazer: thy plants are gone over the sea, they reach {even} to the sea of Jazer: the spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage.
한글(개역)기쁨과 즐거움이 옥토와 모압 땅에서 빼앗겼도다 내가 포도주 틀에 포도주가 없게 하리니 외치며 밟는 자가 없을 것이라 그 외침은 즐거운 외침이 되지 못하리로다
영어(KJV)And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; {their} shouting {shall be} no shouting.
한글(개역)헤스본에서 엘르알레를 지나 야하스까지와 소알에서 호로나임을 지나 에글랏셀리시야까지의 사람들이 소리를 발하여 부르짖음은 니므림의 물도 말랐음이로다
영어(KJV)From the cry of Heshbon {even} unto Elealeh, {and even} unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar {even} unto Horonaim, {as} an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate. {desolate: Heb. desolations}
한글(개역)그러므로 나의 마음이 모압을 위하여 피리같이 소리하며 나의 마음이 길헤레스 사람들을 위하여 피리같이 소리하나니 이는 그 모았던 재물이 없어졌음이니라
영어(KJV)Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches {that} he hath gotten are perished.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)각 사람의 두발이 밀렸고 수염이 깍였으며 손이 베어졌으며 허리에 굵은 베가 둘렸고
영어(KJV)For every head {shall be} bald, and every beard clipped: upon all the hands {shall be} cuttings, and upon the loins sackcloth. {clipped: Heb. diminished}
한글(개역)모압의 모든 지붕에서와 거리 각처에서 애곡함이 있으니 내가 모압을 재미 없는 그릇같이 깨뜨렸음이니라 여호와의 말이니라
영어(KJV){There shall be} lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein {is} no pleasure, saith the LORD.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)아하 ! 모압이 파괴되었도다 그들이 애곡하는도다 모압이 부끄러워서 등을 돌이켰도다 그런즉 모압이 그 사방 모든 자의 조롱거리와 두려움이 되리로다
영어(KJV)They shall howl, {saying}, How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him. {back: Heb. neck}
한글(개역)성읍들이 취함을 당하며 요새가 함락되는 날에 모압 용사의 마음이 구로하는 여인 같을 것이라
영어(KJV)Kerioth is taken, and the strong holds are surprised, and the mighty men's hearts in Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs. {Kerioth: or, The cities}
한글(개역)두려움에서 도망하는 자는 함정에 떨어지겠고 함정에서 나오는 자는 올무에 걸리리니 이는 내가 모압의 벌 받을 해로 임하게 할 것임이니라 여호와의 말이니라
영어(KJV)He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon it, {even} upon Moab, the year of their visitation, saith the LORD.
한글(개역)도망하는 자들이 기진하여 헤스본 그늘 아래 서니 이는 불이 헤스본에서 발하며 화염이 시혼의 속에서 나서 모압의 살쩍과 훤화하는 자들의 정수리를 사름이로다
영어(KJV)They that fled stood under the shadow of Heshbon because of the force: but a fire shall come forth out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and shall devour the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones. {tumultuous...: Heb. children of noise}
한글(개역)모압이여, 네게 화 있도다 그모스 백성이 망하였도다 네 아들들은 사로 잡혀 갔고 네 딸들은 포로가 되었도다
영어(KJV)Woe be unto thee, O Moab! the people of Chemosh perisheth: for thy sons are taken captives, and thy daughters captives. {captives, and: Heb. in captivity, etc}