한글(개역)열방의 규례는 헛된 것이라 그 위하는 것은 삼림에서 벤 나무요 공장의 손이 도끼로 만든 것이라
영어(KJV)For the customs of the people {are} vain: for {one} cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe. {customs...: Heb. statutes, or, ordinances are vanity}
한글(개역)그것이 갈린 기둥 같아서 말도 못하며 걸어 다니지도 못하므로 사람에게 메임을 입느니라 그것이 화를 주거나 복을 주지 못하나니 너희는 두려워 말라 하셨느니라
영어(KJV)They {are} upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also {is it} in them to do good.
한글(개역)열방의 왕이시여, 주를 경외치 아니할 자가 누구리이까 ? 이는 주께 당연한 일이라 열방의 지혜로운 자들과 왕족 중에 주와 같은자 없음이니이다
영어(KJV)Who would not fear thee, O King of nations? for to thee doth it appertain: forasmuch as among all the wise {men} of the nations, and in all their kingdoms, {there is} none like unto thee. {to...: or, it liketh thee}
한글(개역)다시스에서 가져온 은박과 우바스에서 가져 온 금으로 꾸미되 공장과 장색의 손으로 만들었고 청색 자색 감으로 그 옷을 삼았나니 이는 공교한 사람의 만든 것이어니와
영어(KJV)Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple {is} their clothing: they {are} all the work of cunning {men}.
한글(개역)오직 여호와는 참 하나님이시요 사시는 하나님이시요 영원한 왕이시라 그 진노하심에 땅이 진동하며 그 분노하심을 열방이 능히 당치 못하느니라
영어(KJV)But the LORD {is} the true God, he {is} the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide his indignation. {true...: Heb. God of truth} {living God: Heb. living Gods} {everlasting...: Heb. king of eternity}
영어(KJV)Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, {even} they shall perish from the earth, and from under these heavens.
한글(개역)그가 목소리를 발하신즉 하늘에 많은 물이 생기나니 그는 땅 끝에서 구름이 오르게 하시며 비를 위하여 번개하게 하시며 그 곳간에서 바람을 내시거늘
영어(KJV)When he uttereth his voice, {there is} a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures. {multitude: or, noise} {with: or, for}
한글(개역)사람마다 우준하고 무식하도다 금장색마다 자기의 조각한 신상으로 인하여 수치를 당하나니 이는 그 부어 만든 우상은 거짓 것이요 그 속에 생기가 없음이라
영어(KJV)Every man is brutish in {his} knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image {is} falsehood, and {there is} no breath in them. {brutish in his knowledge: or, more brutish than to know}
한글(개역)야곱의 분깃은 이같지 아니하시니 그는 만물의 조성자요 이스라엘은 그 산업의 지파라 그 이름은 만군의 여호와시니라
영어(KJV)The portion of Jacob {is} not like them: for he {is} the former of all {things}; and Israel {is} the rod of his inheritance: The LORD of hosts {is} his name.
한글(개역)내 장막이 훼파되고 나의 모든 줄이 끊어졌으며 내 자녀가 나를 떠나가고 있지 아니하니 내 장막을 세울 자와 내 장을 칠 자가 다시 없도다
영어(KJV)My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they {are} not: {there is} none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
한글(개역)들을지어다 북방에서부터 크게 떠드는 풍성이 오니 유다 성읍들로 황폐케 하여 시랑의 거처가 되게 하리로다
영어(KJV)Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, {and} a den of dragons.
한글(개역)주를 알지 못하는 열방과 주의 이름으로 기도하지 아니하는 족속들에게 주의 분노를 부으소서 그들은 야곱을 씹어 삼켜 멸하고 그 거처를 황폐케 하였나이다
영어(KJV)Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.