한글(개역)이스라엘아 너는 이방 사람처럼 기뻐 뛰놀지 말라 네가 행음하여 네 하나님을 떠나고 각 타작 마당에서 음행의 값을 좋아하였느니라
영어(KJV)Rejoice not, O Israel, for joy, as {other} people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor. {upon: or, in, etc}
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)저희가 여호와께 전제를 드리지 못하여 여호와의 기뻐하시는 바도 되지 못할 것이라 저희의 제물은 거상 입은 자의 식물과 같아서 무릇 그것을 먹는 자는 더러워지나니 저희의 식물은 자기 먹기에만 소용될 뿐이라 여호와의 집에 드릴 것이 아님이니라
영어(KJV)They shall not offer wine {offerings} to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices {shall be} unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD.
한글(개역)보라 저희가 멸망을 피하여 갈지라도 애굽은 저희를 모으고 놉은 저희를 장사하리니 저희의 은 보물은 찔레가 덮을 것이요 저희의 장막 안에는 가시 덩굴이 퍼지리라
영어(KJV)For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant {places} for their silver, nettles shall possess them: thorns {shall be} in their tabernacles. {destruction: Heb. spoil} {the...: or, their silver shall be desired, the nettle, etc.: Heb. the desire}
한글(개역)형벌의 날이 이르렀고 보응의 날이 임한 것을 이스라엘이 알지라 선지자가 어리석었고 신에 감동하는 자가 미쳤나니 이는 네 죄악이 많고 네 원한이 큼이니라
영어(KJV)The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know {it}: the prophet {is} a fool, the spiritual man {is} mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred. {spiritual...: Heb. man of the spirit}
한글(개역)에브라임은 내 하나님의 파숫군 이어늘 선지자는 그 모든 행위에 새 잡는 자의 그물 같고 또 그 하나님의 전에서 원한을 품었도다
영어(KJV)The watchman of Ephraim {was} with my God: {but} the prophet {is} a snare of a fowler in all his ways, {and} hatred in the house of his God. {in the: or, against the}
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)옛적에 내가 이스라엘 만나기를 광야에서 포도를 만남 같이 하였으며 너희 열조 보기를 무화과나무에서 처음 맺힌 첫 열매를 봄 같이 하였거늘 저희가 바알브올에 가서 부끄러운 우상에게 몸을 드림으로 저희의 사랑하는 우상같이 가증하여졌도다
영어(KJV)I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: {but} they went to Baalpeor, and separated themselves unto {that} shame; and {their} abominations were according as they loved.
한글(개역)혹 저희가 자식을 기를지라도 내가 그 자식을 없이 하여 한 사람도 남기지 아니할 것이라 내가 저희를 떠나는 때에는 저희에게 화가 미치리로다
영어(KJV)Though they bring up their children, yet will I bereave them, {that there shall} not {be} a man {left}: yea, woe also to them when I depart from them!
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)저희의 모든 악이 길갈에 있으므로 내가 거기서 저희를 미워하였노라 그 행위가 악하므로 내 집에서 쫓아내고 다시는 사랑하지 아니하리라 그 방백들은 다 패역한 자니라
영어(KJV)All their wickedness {is} in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes {are} revolters.
한글(개역)에브라임이 침을 입고 그 뿌리가 말라 과실을 맺지 못하나니 비록 아이를 낳을지라도 내가 그 사랑하는 태의 열매를 죽이리라
영어(KJV)Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay {even} the beloved {fruit} of their womb. {the...: Heb. the desires}