한글(개역)그런즉 이 행복이 할례자에게뇨 혹 무할례자에게도뇨 대저 우리가 말하기를 아브라함에게는 그 믿음을 의로 여기셨다 하노라
영어(KJV){Cometh} this blessedness then upon the circumcision {only}, or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)저가 할례의 표를 받은 것은 무할례시에 믿음으로 된 의를 인친 것이니 이는 무할례자로서 믿는 모든 자의 조상이 되어 저희로 의로 여기심을 얻게 하려 하심이라
영어(KJV)And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which {he had yet} being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also:
한글(개역)또한 할례자의 조상이 되었나니 곧 할례 받을 자에게뿐 아니라 우리 조상 아브라함의 무할례시에 가졌던 믿음의 자취를 좇는 자들에게도니라
영어(KJV)And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which {he had} being {yet} uncircumcised.
한글(개역)아브라함이나 그 후손에게 세상의 후사가 되리라고 하신 언약은 율법으로 말미암은 것이 아니요 오직 믿음의 의로 말미암은 것이니라
영어(KJV)For the promise, that he should be the heir of the world, {was} not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.
한글(개역)그러므로 후사가 되는 이것이 은혜에 속하기 위하여 믿음으로 되나니 이는 그 약속을 그 모든 후손에게 굳게 하려 하심이라 율법에 속한 자에게뿐 아니라 아브라함의 믿음에 속한 자에게도니 아브라함은 하나님 앞에서 우리 모든 사람의 조상이라
영어(KJV)Therefore {it is} of faith, that {it might be} by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all,
한글(개역)기록된바 내가 너를 많은 민족의 조상으로 세웠다 하심과 같으니 그의 믿은바 하나님은 죽은 자를 살리시며 없는 것을 있는것 같이 부르시는 이시니라
영어(KJV)(As it is written, I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, {even} God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were. {before him: or, like unto him}
한글(개역)그가 백세나 되어 자기 몸의 죽은 것 같음과 사라의 태의 죽은것 같음을 알고도 믿음이 약하여지지 아니하고
영어(KJV)And being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, neither yet the deadness of Sara's womb: