한글(개역)남편 있는 여인이 그 남편 생전에는 법으로 그에게 매인바 되나 만일 그 남편이 죽으면 남편의 법에서 벗어났느니라
영어(KJV)For the woman which hath an husband is bound by the law to {her} husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of {her} husband.
한글(개역)그러므로 만일 그 남편 생전에 다른 남자에게 가면 음부라 이르되 남편이 죽으면 그 법에서 자유케 되나니 다른 남자에게 갈지라도 음부가 되지 아니하느니라
영어(KJV)So then if, while {her} husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man.
한글(개역)그러므로 내 형제들아 너희도 그리스도의 몸으로 말미암아 율법에 대하여 죽임을 당하였으니 이는 다른이 곧 죽은 자 가운데서 살아나신 이에게 가서 우리로 하나님을 위하여 열매를 맺히게 하려 함이니라
영어(KJV)Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, {even} to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God.
한글(개역)우리가 육신에 있을 때에는 율법으로 말미암는 죄의 정욕이 우리 지체 중에 역사하여 우리로 사망을 위하여 열매를 맺게 하였더니
영어(KJV)For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death. {motions: Gr. passions}
한글(개역)이제는 우리가 얽매였던 것에 대하여 죽었으므로 율법에서 벗어났으니 이러므로 우리가 영의 새로운 것으로 섬길 것이요 의문의 묵은 것으로 아니할지니라
영어(KJV)But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not {in} the oldness of the letter. {that being...: or, being dead to that}
한글(개역)그런즉 우리가 무슨 말 하리요 율법이 죄냐 그럴 수 없느니라 율법으로 말미암지 않고는 내가 죄를 알지 못하였니 곧 율법이 탐내지 말라 하지 아니하였더면 내가 탐심을 알지 못하였으리라
영어(KJV)What shall we say then? {Is} the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lust, except the law had said, Thou shalt not covet. {lust: or, concupiscence}
한글(개역)그런즉 선한 것이 내게 사망이 되었느뇨 그럴 수 없느니라 오직 죄가 죄로 드러나기 위하여 선한 그것으로 말미암아 나를 죽게 만들었으니 이는 계명으로 말미암아 죄로 심히 죄되게 하려 함이니라
영어(KJV)Was then that which is good made death unto me? God forbid. But sin, that it might appear sin, working death in me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful.
한글(개역)내 속 곧 내 육신에 선한 것이 거하지 아니하는 줄을 아노니 원함은 내게 있으나 선을 행하는 것은 없노라
영어(KJV)For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but {how} to perform that which is good I find not.
한글(개역)내 지체 속에서 한 다른 법이 내 마음의 법과 싸워 내 지체 속에 있는 죄의 법 아래로 나를 사로잡아 오는 것을 보는도다
영어(KJV)But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.