한글(개역)저희는 이스라엘 사람이라 저희에게는 양자 됨과 영광과 언약들과 율법을 세우신 것과 예배와 약속들이 있고
영어(KJV)Who are Israelites; to whom {pertaineth} the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service {of God}, and the promises; {covenants: or, testaments}
한글(개역)곧 육신의 자녀가 하나님의 자녀가 아니라 오직 약속의 자녀가 씨로 여기심을 받느니라
영어(KJV)That is, They which are the children of the flesh, these {are} not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.
한글(개역)그 자식들이 아직 나지도 아니하고 무슨 선이나 악을 행하지 아니 한 때에 택하심을 따라 되는 하나님의 뜻이 행위로 말미암지 않고 오직 부르시는 이에게로 말미암아 서게 하려 하사
영어(KJV)(For {the children} being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth;)
한글(개역)성경이 바로에게 이르시되 내가 이 일을 위하여 너를 세웠으니 곧 너로 말미암아 내 능력을 보이고 내 이름이 온 땅에 전파되게 하려 함이로라 하셨으니
영어(KJV)For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that I might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth.
9:18
헬라ἄρα οὖν ὃν θέλει ἐλεεῖ, ὃν δὲ θέλει σκληρύνει.
한글(개역)그런즉 하나님께서 하고자 하시는 자를 긍휼히 여기시고 하고자 하시는 자를 강퍅케 하시느니라
영어(KJV)Therefore hath he mercy on whom he will {have mercy}, and whom he will he hardeneth.
한글(개역)이 사람아 ! 네가 뉘기에 감히 하나님을 힐문하느뇨 지음을 받은 물건이 지은 자에게 어찌 나를 이같이 만들었느냐 말하겠느뇨
영어(KJV)Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed {it}, Why hast thou made me thus? {repliest...: or, answerest again, or, disputest with God?}
한글(개역)만일 하나님이 그 진노를 보이시고 그 능력을 알게 하고자 하사 멸하기로 준비된 진노의 그릇을 오래 참으심으로 관용하시고
영어(KJV){What} if God, willing to shew {his} wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction: {fitted: or, made up}
한글(개역)너희는 내 백성이 아니라 한 그곳에서 저희가 살아계신 하나님의 아들이라 부름을 얻으리라 함과 같으니라
영어(KJV)And it shall come to pass, {that} in the place where it was said unto them, Ye {are} not my people; there shall they be called the children of the living God.
영어(KJV)For he will finish the work, and cut {it} short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth. {the work: or, the account}
한글(개역)또한 이사야가 미리 말한 바 만일 만군의 주께서 우리에게 씨를 남겨 두시지 아니하셨더면 우리가 소돔과 같이 되고 고모라와 같았으리로다 함과 같으니라
영어(KJV)And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha. {Sabaoth: Heb. hosts}
한글(개역)그런즉 우리가 무슨 말 하리요 의를 좇지 아니한 이방인들이 의를 얻었으니 곧 믿음에서 난 의요
영어(KJV)What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.
한글(개역)기록된바 보라 내가 부딪히는 돌과 거치는 반석을 시온에 두노니 저를 믿는 자는 부끄러움을 당치 아니 하리라 함과 같으니라
영어(KJV)As it is written, Behold, I lay in Sion a stumblingstone and rock of offence: and whosoever believeth on him shall not be ashamed. {ashamed: or confounded}