한글(개역)내가 예언하는 능이 있어 모든 비밀과 모든 지식을 알고 또 산을 옮길 만한 모든 믿음이 있을지라도 사랑이 없으면 내가 아무 것도 아니요
영어(KJV)And though I have {the gift of} prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.
영어(KJV)Charity never faileth: but whether {there be} prophecies, they shall fail; whether {there be} tongues, they shall cease; whether {there be} knowledge, it shall vanish away. {fail: Gr. vanish away}
한글(개역)내가 어렸을 때에는 말하는 것이 어린 아이와 같고 깨닫는 것이 어린 아이와 같고 생각하는 것이 어린 아이와 같다가 장성한 사람이 되어서는 어린 아이의 일을 버렸노라
영어(KJV)When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. {thought: or, reasoned} {put away: Gr. vanish away}
한글(개역)우리가 이제는 거울로 보는 것같이 희미하나 그 때에는 얼굴과 얼굴을 대하여 볼 것이요 이제는 내가 부분적으로 아나 그 때에는 주께서 나를 아신 것같이 내가 온전히 알리라
영어(KJV)For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known. {darkly: Gr. in a riddle}
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.