한글(개역)그러므로 우상의 제물 먹는 일에 대하여는 우리가 우상은 세상에 아무 것도 아니며 또한 하나님은 한 분 밖에 없는 줄 아노라
영어(KJV)As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol {is} nothing in the world, and that {there is} none other God but one.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)그러나 우리에게는 한 하나님 곧 아버지가 계시니 만물이 그에게서 났고 우리도 그를 위하여 또한 한 주 예수 그리스도께서 계시니 만물이 그로 말미암고 우리도 그로 말미암았느니라
영어(KJV)But to us {there is but} one God, the Father, of whom {are} all things, and we in him; and one Lord Jesus Christ, by whom {are} all things, and we by him. {in: or, for}
한글(개역)그러나 이 지식은 사람마다 가지지 못하여 어떤 이들은 지금까지 우상에 대한 습관이 있어 우상의 제물로 알고 먹는고로 그들의 양심이 악하여지고 더러워지느니라
영어(KJV)Howbeit {there is} not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat {it} as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.
한글(개역)식물은 우리를 하나님 앞에 세우지 못하나니 우리가 먹지 아니하여도 부족함이 없고 먹어도 풍족함이 없으리라
영어(KJV)But meat commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse. {are we the better: or, have we the more} {are we the worse: or, have we the less}
한글(개역)지식 있는 네가 우상의 집에 앉아 먹는 것을 누구든지 보면 그 약한 자들의 양심이 담력을 얻어 어찌 우상의 제물을 먹게 되지 않겠느냐
영어(KJV)For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols; {emboldened: Gr. edified}