한글(개역)매주일 첫날에 너희 각 사람이 이(利)를 얻은 대로 저축하여 두어서 내가 갈 때에 연보를 하지 않게 하라
영어(KJV)Upon the first {day} of the week let every one of you lay by him in store, as {God} hath prospered him, that there be no gatherings when I come.
한글(개역)내가 이를 때에 너희의 인정한 사람에게 편지를 주어 너희의 은혜를 예루살렘으로 가지고 가게 하리니
영어(KJV)And when I come, whomsoever ye shall approve by {your} letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem. {liberality: Gr. gift}
한글(개역)형제 아볼로에 대하여는 저더러 형제들과 함께 너희에게 가라고 내가 많이 권하되 지금은 갈 뜻이 일절 없으나 기회가 있으면 가리라
영어(KJV)As touching {our} brother Apollos, I greatly desired him to come unto you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)형제들아 스데바나의 집은 곧 아가야의 첫 열매요 또 성도 섬기기로 작정한 줄을 너희가 아는지라 내가 너희를 권하노니
영어(KJV)I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and {that} they have addicted themselves to the ministry of the saints,)
영어(KJV)All the brethren greet you. Greet ye one another with an holy kiss.
16:21
헬라Ὁ ἀσπασμὸς τῇ ἐμῇ χειρὶ Παύλου.
한글(개역)나 바울은 친필로 너희에게 문안하노니
영어(KJV)The salutation of {me} Paul with mine own hand.
16:22
헬라εἴ τις οὐ φιλεῖ τὸν κύριον, ἤτω ἀνάθεμα. Μαράνα θά.
한글(개역)만일 누구든지 주를 사랑하지 아니하거든 저주를 받을지어다 주께서 임하시느니라
영어(KJV)If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha.
16:23
헬라ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ μεθʼ ὑμῶν.
한글(개역)주 예수 그리스도의 은혜가 너희와 함께 하고
영어(KJV)The grace of our Lord Jesus Christ {be} with you.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
16:24
헬라ἡ ἀγάπη μου μετὰ πάντων ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
한글(개역)나의 사랑이 그리스도 예수의 안에서 너희 무리와 함께 할지어다
영어(KJV)My love {be} with you all in Christ Jesus. Amen. «{The first epistle} to the Corinthians was written from Philippi by Stephanas and Fortunatus and Achaicus and Timotheus.}»