한글(개역)너는 이스라엘 자손 중 네 형 아론과 그 아들들 곧 나답과, 아비후와, 엘르아살과, 이다말을 그와 함께 네게로 나아오게 하여 나를 섬기는 제사장 직분을 행하게 하되
영어(KJV)And take thou unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister unto me in the priest's office, {even} Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)너는 무릇 마음에 지혜 있는자, 곧 내가 지혜로운 영으로 채운 자들에게 말하여 아론의 옷을 지어 그를 거룩하게 하여 내게 제사장 직분을 행하게 하라
영어(KJV)And thou shalt speak unto all {that are} wise hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron's garments to consecrate him, that he may minister unto me in the priest's office.
한글(개역)그들의 지을 옷은 이러하니 곧 흉패와, 에봇과, 겉옷과, 반포 속옷과, 관과, 띠라 그들이 네 형 아론과 그 아들들을 위하여 거룩한 옷을 지어 아론으로 내게 제사장 직분을 행하게 할지며
영어(KJV)And these {are} the garments which they shall make; a breastplate, and an ephod, and a robe, and a broidered coat, a mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest's office.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)에봇 위에 매는 띠는 에봇 짜는 법으로 금실과, 청색, 자색, 홍색실과, 가늘게 꼰 베실로 에봇에 공교히 붙여 짤지며
영어(KJV)And the curious girdle of the ephod, which {is} upon it, shall be of the same, according to the work thereof; {even of} gold, {of} blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. {curious: or, embroidered}
한글(개역)보석을 새기는 자가 인에 새김 같이 너는 이스라엘 아들들의 이름을 그 두 보석에 새겨 금테에 물리고
영어(KJV)With the work of an engraver in stone, {like} the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones with the names of the children of Israel: thou shalt make them to be set in ouches of gold.
한글(개역)그 두 보석을 에봇 두 견대에 붙여 이스라엘 아들들의 기념 보석을 삼되 아론이 여호와 앞에서 그들의 이름을 그 두 어깨에 메어서 기념이 되게 할지며
영어(KJV)And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod {for} stones of memorial unto the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial.
28:13
히브리וְעָשִׂ֥יתָ מִשְׁבְּצֹ֖ת זָהָֽב׃
한글(개역)너는 금으로 테를 만들고
영어(KJV)And thou shalt make ouches {of} gold;
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
영어(KJV)And thou shalt make the breastplate of judgment with cunning work; after the work of the ephod thou shalt make it; {of} gold, {of} blue, and {of} purple, and {of} scarlet, and {of} fine twined linen, shalt thou make it.
영어(KJV)And thou shalt set in it settings of stones, {even} four rows of stones: {the first} row {shall be} a sardius, a topaz, and a carbuncle: {this shall be} the first row. {set...: Heb. fill in it fillings of stone} {sardius: or, ruby}
한글(개역)이 보석들은 이스라엘 아들들의 이름대로 열 둘이라 매 보석에 열두 지파의 한 이름씩 인을 새기는 법으로 새기고
영어(KJV)And the stones shall be with the names of the children of Israel, twelve, according to their names, {like} the engravings of a signet; every one with his name shall they be according to the twelve tribes.
영어(KJV)And {the other} two ends of the two wreathen {chains} thou shalt fasten in the two ouches, and put {them} on the shoulderpieces of the ephod before it.
영어(KJV)And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate in the border thereof, which {is} in the side of the ephod inward.
한글(개역)또 금고리 둘을 만들어 에봇 앞 두 견대 아래 매는 자리 가까운편 곧 공교히 짠 띠 윗편에 달고
영어(KJV)And two {other} rings of gold thou shalt make, and shalt put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart thereof, over against the {other} coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.
한글(개역)청색 끈으로 흉패 고리와 에봇 고리에 꿰어 흉패로 공교히 짠 에봇 띠 위에 붙여 떠나지 않게 하라
영어(KJV)And they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue, that {it} may be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
한글(개역)아론이 성소에 들어갈 때에는 이스라엘 아들들의 이름을 기록한 이 판결흉패를 가슴에 붙여 여호와 앞에 영원한 기념을 삼을 것이니라
영어(KJV)And Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment upon his heart, when he goeth in unto the holy {place}, for a memorial before the LORD continually.
한글(개역)너는 우림과 둠밈을 판결 흉패 안에 넣어 아론으로 여호와 앞에 들어 갈 때에 그 가슴 위에 있게 하라 아론이 여호와 앞에서 이스라엘 자손의 판결을 항상 그 가슴 위에 둘지니라 !
영어(KJV)And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron's heart, when he goeth in before the LORD: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before the LORD continually.
한글(개역)두 어깨 사이에 머리 들어갈 구멍을 내고 그 주위에 갑옷 깃 같이 깃을 짜서 찢어지지 않게 하고
영어(KJV)And there shall be an hole in the top of it, in the midst thereof: it shall have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of an habergeon, that it be not rent.
영어(KJV)And {beneath} upon the hem of it thou shalt make pomegranates {of} blue, and {of} purple, and {of} scarlet, round about the hem thereof; and bells of gold between them round about: {hem: or, skirts}
한글(개역)아론이 입고 여호와를 섬기러 성소에 들어갈 때와 성소에서 나갈때에 그 소리가 들릴 것이라 그리하면 그가 죽지 아니하리라 !
영어(KJV)And it shall be upon Aaron to minister: and his sound shall be heard when he goeth in unto the holy {place} before the LORD, and when he cometh out, that he die not.
한글(개역)이 패가 아론의 이마에 있어서 그로 이스라엘 자손의 거룩하게 드리는 성물의 죄건을 담당하게 하라 그 패가 아론의 이마에 늘 있으므로 그 성물을 여호와께서 받으시게 되리라
영어(KJV)And it shall be upon Aaron's forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the LORD.
한글(개역)너는 아론의 아들들을 위하여 속옷을 만들며 그들을 위하여 띠를 만들며 그들을 위하여 관을 만들어서 영화롭고 아름답게 하되
영어(KJV)And for Aaron's sons thou shalt make coats, and thou shalt make for them girdles, and bonnets shalt thou make for them, for glory and for beauty.
한글(개역)너는 그것들로 네 형 아론과 그와 함께한 그 아들들에게 입히고 그들에게 기름을 부어 위임하고 거룩하게 하여 그들로 제사장 직분을 내게 행하게 할지며
영어(KJV)And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and his sons with him; and shalt anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest's office. {consecrate...: Heb. fill their hand}
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)또 그들을 위하여 베로 고의를 만들어 허리에서부터 넓적다리까지 이르게 하여 하체를 가리게 하라
영어(KJV)And thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach: {their...: Heb. flesh of their nakedness} {reach: Heb. be}
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)아론과 그 아들들이 회막에 들어갈 때에나 제단에 가까이 하여 거룩한 곳에서 섬길 때에 그것들을 입어야 죄를 지어서 죽지 아니하리니 그와 후손의 영원히 지킬 규례니라
영어(KJV)And they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they come in unto the tabernacle of the congregation, or when they come near unto the altar to minister in the holy {place}; that they bear not iniquity, and die: {it shall be} a statute for ever unto him and his seed after him.