한글(개역)브사렐이 조각목으로 궤를 만들었으니 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반, 고가 일 규빗 반이며
영어(KJV)And Bezaleel made the ark {of} shittim wood: two cubits and a half {was} the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it:
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)금고리 넷을 부어 만들어 네 발에 달았으니 곧 이편에 두 고리요, 저편에 두 고리며
영어(KJV)And he cast for it four rings of gold, {to be set} by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.
한글(개역)한 그룹은 이편 끝에, 한 그룹은 저편 끝에 곧 속죄소와 한 덩이로 그 양편에 만들었으니
영어(KJV)One cherub on the end on this side, and another cherub on the {other} end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof. {on the end: or, out of, etc} {on the other end: or, out of, etc}
한글(개역)그룹들이 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하였더라
영어(KJV)And the cherubims spread out {their} wings on high, {and} covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; {even} to the mercy seatward were the faces of the cherubims.
한글(개역)그가 또 조각목으로 상을 만들었으니 장이 이 규빗, 광이 일 규빗, 고가 일 규빗 반이며
영어(KJV)And he made the table {of} shittim wood: two cubits {was} the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof:
영어(KJV)And he made the vessels which {were} upon the table, his dishes, and his spoons, and his bowls, and his covers to cover withal, {of} pure gold. {to cover...: or, to pour out withal}
한글(개역)그가 또 정금으로 등대를 만들되 그것을 쳐서 만들었으니 그 밑판과, 줄기와, 잔과, 꽃받침과, 꽃이 그것과 한 덩이로 되었고
영어(KJV)And he made the candlestick {of} pure gold: {of} beaten work made he the candlestick; his shaft, and his branch, his bowls, his knops, and his flowers, were of the same:
한글(개역)여섯 가지가 그 곁에서 나왔으니 곧 등대의 세 가지는 저편으로 나왔고, 등대의 세 가지는 이 편으로 나왔으며
영어(KJV)And six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:
한글(개역)이 편 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과, 꽃받침과, 꽃이 있고 저편 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과, 꽃받침과, 꽃이 있어 등대에서 나온 여섯 가지가 그러하며
영어(KJV)Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a knop and a flower; and three bowls made like almonds in another branch, a knop and a flower: so throughout the six branches going out of the candlestick.
한글(개역)등대에서 나온 여섯 가지를 위하여는 꽃받침이 있게 하였으되 두가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하였고 또 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하였으니
영어(KJV)And a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it.
한글(개역)그가 또 조각목으로 분향할 단을 만들었으니 장이 일 규빗이요, 광이 일 규빗이라 네모 반듯하고 고는 이 규빗이며 그 뿔들이 단과 연하였으며
영어(KJV)And he made the incense altar {of} shittim wood: the length of it {was} a cubit, and the breadth of it a cubit; {it was} foursquare; and two cubits {was} the height of it; the horns thereof were of the same.
영어(KJV)And he overlaid it with pure gold, {both} the top of it, and the sides thereof round about, and the horns of it: also he made unto it a crown of gold round about.
한글(개역)그 테 아래 양 편에 금고리 둘을 만들었으되 곧 그 양 편에 만들어 단을 메는 채를 꿰게 하였으며
영어(KJV)And he made two rings of gold for it under the crown thereof, by the two corners of it, upon the two sides thereof, to be places for the staves to bear it withal.