한글(개역)그가 또 조각목으로 번제단을 만들었으니 장이 오 규빗이요, 광이 오 규빗이라 네모 반듯하고 고는 삼 규빗이며
영어(KJV)And he made the altar of burnt offering {of} shittim wood: five cubits {was} the length thereof, and five cubits the breadth thereof; {it was} foursquare; and three cubits the height thereof.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)단의 모든 기구 곧 통과, 부삽과, 대야와, 고기 갈고리와, 불 옮기는 그릇을 다 놋으로 만들고
영어(KJV)And he made all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the basons, {and} the fleshhooks, and the firepans: all the vessels thereof made he {of} brass.
한글(개역)그가 놋으로 물두멍을 만들고 그 받침도 놋으로 하였으니 곧 회막문에서 수종드는 여인들의 거울로 만들었더라
영어(KJV)And he made the laver {of} brass, and the foot of it {of} brass, of the lookingglasses of {the women} assembling, which assembled {at} the door of the tabernacle of the congregation. {lookingglasses: or, brasen glasses} {assembling: Heb. assembling by troops}
한글(개역)그 북편에도 백 규빗이라, 그 기둥이 스물이며, 그 받침이 스물이니, 놋이요 기둥의 갈고리와 가름대는 은이며
영어(KJV)And for the north side {the hangings were} an hundred cubits, their pillars {were} twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets {of} silver.
영어(KJV)And for the west side {were} hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars and their fillets {of} silver.
한글(개역)문 저편도 그와 같으니 뜰문 이편,저편의 포장이 십 오 규빗씩이요, 그 기둥이 셋씩, 받침이 셋씩이라
영어(KJV)And for the other side of the court gate, on this hand and that hand, {were} hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
한글(개역)기둥 받침은 놋이요, 기둥의 갈고리와 가름대는 은이요, 기둥머리 싸개는 은이며, 뜰의 모든 기둥에 은 가름대를 꿰었으며
영어(KJV)And the sockets for the pillars {were of} brass; the hooks of the pillars and their fillets {of} silver; and the overlaying of their chapiters {of} silver; and all the pillars of the court {were} filleted with silver.
한글(개역)뜰의 문장을 청색, 자색, 홍색실과, 가늘게 꼰 베실로 수 놓아 짰으니 장은 이십 규빗이요, 광 곧 고는 뜰의 포장과 같이 오 규빗이며
영어(KJV)And the hanging for the gate of the court {was} needlework, {of} blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: and twenty cubits {was} the length, and the height in the breadth {was} five cubits, answerable to the hangings of the court.
한글(개역)그 기둥은 넷인데 그 받침 넷은 놋이요, 그 갈고리는 은이요, 그 머리 싸개와 가름대도 은이며
영어(KJV)And their pillars {were} four, and their sockets {of} brass four; their hooks {of} silver, and the overlaying of their chapiters and their fillets {of} silver.
한글(개역)성막 곧 증거막을 위하여 레위 사람의 쓴 재료의 물목은 제사장 아론의 아들 이다말이 모세의 명대로 계산하였으며
영어(KJV)This is the sum of the tabernacle, {even} of the tabernacle of testimony, as it was counted, according to the commandment of Moses, {for} the service of the Levites, by the hand of Ithamar, son to Aaron the priest.
한글(개역)단 지파 아히사막의 아들 오홀리압은 그와 함께 하였으니 오홀리압은 재능이 있어서 조각하며 또 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실로 수 놓은 자더라
영어(KJV)And with him {was} Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver, and a cunning workman, and an embroiderer in blue, and in purple, and in scarlet, and fine linen.
한글(개역)성소 건축 비용으로 드린 금은 성소의 세겔대로 이십 구 달란트와 칠백 삼십 세겔이며
영어(KJV)All the gold that was occupied for the work in all the work of the holy {place}, even the gold of the offering, was twenty and nine talents, and seven hundred and thirty shekels, after the shekel of the sanctuary.
한글(개역)조사를 받은 회중의 드린 은은 성소의 세겔대로 일백 달란트와 일천 칠백 칠십 오 세겔이니
영어(KJV)And the silver of them that were numbered of the congregation {was} an hundred talents, and a thousand seven hundred and threescore and fifteen shekels, after the shekel of the sanctuary:
한글(개역)조사를 받은 자가 이십세 이상으로 육십만 삼천 오백 오십명인즉 성소의 세겔대로 매인에게 은 한 베가 곧 반 세겔씩이라
영어(KJV)A bekah for every man, {that is}, half a shekel, after the shekel of the sanctuary, for every one that went to be numbered, from twenty years old and upward, for six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty {men}. {every man: Heb. a poll}
한글(개역)은 일백 달란트로 성소의 판장 받침과 문장 기둥 받침 합 일백을 부어 만들었으니 매 받침에 한 달란트씩 합 일백 달란트요
영어(KJV)And of the hundred talents of silver were cast the sockets of the sanctuary, and the sockets of the vail; an hundred sockets of the hundred talents, a talent for a socket.
한글(개역)이것으로 회막 문기둥 받침과, 놋 단과, 놋그물과, 단의 모든 기구를 만들었으며
영어(KJV)And therewith he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation, and the brasen altar, and the brasen grate for it, and all the vessels of the altar,
한글(개역)뜰 사면의 기둥 받침과 그 문장 기둥 받침이며 성막의 모든 말뚝과 뜰 사면의 모든 말뚝을 만들었더라
영어(KJV)And the sockets of the court round about, and the sockets of the court gate, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about.