한글(개역)브사렐과 오홀리압과 및 마음이 지혜로운 사람 곧 여호와께서 지혜와 총명을 부으사 성소에 쓸 모든 일을 할 줄 알게 하심을 입은 자들은 여호와의 무릇 명하신 대로 할 것이니라'
영어(KJV)Then wrought Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whom the LORD put wisdom and understanding to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary, according to all that the LORD had commanded.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)모세가 브살렐과 오홀리압과 및 마음이 지혜로운 사람 곧 그 마음에 여호와께로 지혜를 얻고 와서 그 일을 하려고 마음에 원하는 모든 자를 부르매
영어(KJV)And Moses called Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whose heart the LORD had put wisdom, {even} every one whose heart stirred him up to come unto the work to do it:
한글(개역)그들이 이스라엘 자손의 성소의 모든 것을 만들기 위하여 가져 온 예물을 모세에게서 받으니라 그러나 백성이 아침마다 자원하는 예물을 연하여 가져오는 고로
영어(KJV)And they received of Moses all the offering, which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it {withal}. And they brought yet unto him free offerings every morning.
한글(개역)모세가 명을 내리매 그들이 진중에 공포하여 가로되 `무론 남녀하고 성소에 드릴 예물을 다시 만들지 말라' 하매 백성이 가져오기를 정지하니
영어(KJV)And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained from bringing.
한글(개역)일하는 사람 중에 마음이 지혜로운 모든 사람이 열 폭 앙장으로 성막을 지었으니 곧 가늘게 꼰 베실과, 청색, 자색, 홍색실로 그룹들을 무늬 놓아 짜서 지은 것이라
영어(KJV)And every wise hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains {of} fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: {with} cherubims of cunning work made he them.
영어(KJV)And he made loops of blue on the edge of one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the uttermost side of {another} curtain, in the coupling of the second. {selvedge: an edge of cloth so woven that it cannot unravel}
한글(개역)그 연락할 한 폭에 고 오십을 달고, 다른 연락할 한 폭의 가에도 고 오십을 달아, 그 고들이 서로 대하게 하고
영어(KJV)Fifty loops made he in one curtain, and fifty loops made he in the edge of the curtain which {was} in the coupling of the second: the loops held one {curtain} to another.
한글(개역)앙장을 연락할 말폭 가에도 고 오십을 달며, 다른 연락할 말폭 가에도 고 오십을 달고
영어(KJV)And he made fifty loops upon the uttermost edge of the curtain in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which coupleth the second.
한글(개역)그 이십 널판 밑에 은받침 사십을 만들었으되, 곧 이 널판 밑에도 두 받침이 그 두 촉을 받게 하였으며
영어(KJV)And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
한글(개역)아래서부터 위까지 각기 두 겹 두께로 하여 윗고리에 이르게 하고 두 모퉁이 편을 다 그리하며
영어(KJV)And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners. {coupled: Heb. twinned}
한글(개역)그 널판은 여덟이요, 그 받침은 은받침 열 여섯이라, 각 널판 밑에 둘씩이었더라
영어(KJV)And there were eight boards; and their sockets {were} sixteen sockets of silver, under every board two sockets. {under...: Heb. two sockets, two sockets under one board}
한글(개역)조각목으로 네 기둥을 만들어 금으로 쌌으며, 그 갈고리는 금이며 기둥의 네 받침은 은으로 부어 만들었으며
영어(KJV)And he made thereunto four pillars {of} shittim {wood}, and overlaid them with gold: their hooks {were of} gold; and he cast for them four sockets of silver.
한글(개역)청색, 자색, 홍색실과, 가늘게 꼰 베실로 수 놓아 장막 문을 위하여 장을 만들고
영어(KJV)And he made an hanging for the tabernacle door {of} blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; {of needlework: Heb. the work of a needleworker or, embroiderer}
한글(개역)문장의 기둥 다섯과 그 갈고리를 만들고, 기둥머리와 그 가름대를 금으로 쌌으며 그 다섯 받침은 놋이었더라
영어(KJV)And the five pillars of it with their hooks: and he overlaid their chapiters and their fillets with gold: but their five sockets {were of} brass.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.