한글(개역)발람이 발락에게 이르되 `당신의 번제물 곁에 서소서 나는 저리로 갈지라 여호와께서 혹시 오셔서 나를 만나시리니 그가 내게 지시하시는 것은 다 당신에게 고하리이다'하고 사태난 산에 이른즉
영어(KJV)And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt offering, and I will go: peradventure the LORD will come to meet me: and whatsoever he sheweth me I will tell thee. And he went to an high place. {to an...: or, solitary}
한글(개역)발람이 노래를 지어 가로되 발락이 나를 아람에서, 모압 왕이 동편 산에서 데려다가 이르기를 와서 나를 위하여 야곱을 저주하라, 와서 이스라엘을 꾸짖으라 하도다
영어(KJV)And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, {saying}, Come, curse me Jacob, and come, defy Israel.
한글(개역)내가 바위 위에서 그들을 보며 작은 산에서 그들을 바라보니 이 백성은 홀로 처할 것이라 그를 열방 중의 하나로 여기지 않으리로다
영어(KJV)For from the top of the rocks I see him, and from the hills I behold him: lo, the people shall dwell alone, and shall not be reckoned among the nations.
한글(개역)야곱의 티끌을 뉘 능히 계산하며 이스라엘 사분지 일을 뉘 능히 계수 할꼬 나는 의인의 죽음같이 죽기를 원하며 나의 종말이 그와 같기를 바라도다 하매
영어(KJV)Who can count the dust of Jacob, and the number of the fourth {part} of Israel? Let me die the death of the righteous, and let my last end be like his! {me: Heb. my soul, or, my life}
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)발락이 가로되 `나와 함께 그들을 달리 볼 곳으로 가자 거기서는 그들을 다 보지 못하고 그 끝만 보리니 거기서 나를 위하여 그들을 저주하라'하고
영어(KJV)And Balak said unto him, Come, I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them: thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence.
한글(개역)소빔 들로 인도하여 비스가 꼭대기에 이르러 일곱 단을 쌓고 매 단에 수송아지 하나와 수양 하나를 드리니
영어(KJV)And he brought him into the field of Zophim, to the top of Pisgah, and built seven altars, and offered a bullock and a ram on {every} altar. {Pisgah: or, the hill}
한글(개역)발람이 와서 본즉 발락이 번제물 곁에 섰고 모압 귀족들이 함께 있더라 발락이 발람에게 이르되 '여호와께서 무슨 말씀을 하시더냐 ?'
영어(KJV)And when he came to him, behold, he stood by his burnt offering, and the princes of Moab with him. And Balak said unto him, What hath the LORD spoken?
영어(KJV)God {is} not a man, that he should lie; neither the son of man, that he should repent: hath he said, and shall he not do {it}? or hath he spoken, and shall he not make it good?
한글(개역)여호와는 야곱의 허물을 보지 아니하시며 이스라엘의 패역을 보지 아니하시는도다 여호와 그의 하나님이 그와 함께 계시니 왕을 부르는 소리가 그 중에 있도다
영어(KJV)He hath not beheld iniquity in Jacob, neither hath he seen perverseness in Israel: the LORD his God {is} with him, and the shout of a king {is} among them.
한글(개역)야곱을 해할 사술이 없고 이스라엘을 해할 복술이 없도다 이 때에 야곱과 이스라엘에 대하여 논할진대 하나님의 행하신 일이 어찌 그리 크뇨 하리로다
영어(KJV)Surely {there is} no enchantment against Jacob, neither {is there} any divination against Israel: according to this time it shall be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought! {against: or, in}
한글(개역)백성이 암사자 같이 일어나고 수사자 같이 일어나서 움킨 것을 먹으며 죽인 피를 마시기 전에는 눕지 아니하리로다 하매
영어(KJV)Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up himself as a young lion: he shall not lie down until he eat {of} the prey, and drink the blood of the slain.
한글(개역)발락이 발람에게 또 이르되 오라 내가 너를 다른 곳으로 인도하리니 네가 거기서 나를 위하여 그들을 저주하기를 하나님이 혹시 기뻐하시리라 하고
영어(KJV)And Balak said unto Balaam, Come, I pray thee, I will bring thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence.