한글(개역)발람이 자기와 이스라엘을 축복하는 것을 여호와께서 선히 여기심을 보고 전과 같이 사술을 쓰지 아니하고 그 낯을 광야로 향하여
영어(KJV)And when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he went not, as at other times, to seek for enchantments, but he set his face toward the wilderness. {to seek...: Heb. to the meeting of}
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
영어(KJV)And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: {whose...: Heb. who had his eyes shut, but now opened}
한글(개역)그 벌어짐이 골짜기 같고 강 가의 동산 같으며 여호와의 심으신 침향목들 같고 물가의 백향목들 같도다
영어(KJV)As the valleys are they spread forth, as gardens by the river's side, as the trees of lign aloes which the LORD hath planted, {and} as cedar trees beside the waters.
한글(개역)그 통에서는 물이 넘치겠고 그 종자는 많은 물가에 있으리로다 그 왕이 아각보다 높으니 그 나라가 진흥하리로다
영어(KJV)He shall pour the water out of his buckets, and his seed {shall be} in many waters, and his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted.
한글(개역)하나님이 그를 애굽에서 인도하여 내셨으니 그 힘이 들소와 같도다 그 적국을 삼키고 그들의 뼈를 꺽으며 화살로 쏘아 꿰뚫으리로다
영어(KJV)God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce {them} through with his arrows.
한글(개역)꿇어 앉고 누움이 수사자와 같고 암사자와도 같으니 일으킨 자 누구이랴 너를 축복하는 자마다 복을 받을 것이요 너를 저주하는 자마다 저주를 받을지어다 !
영어(KJV)He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed {is} he that blesseth thee, and cursed {is} he that curseth thee.
한글(개역)발락이 발람에게 노하여 손뼉을 치며 발람에게 말하되 `내가 그대를 부른 것은 내 원수를 저주하라 함이어늘 그대가 이같이 세번 그들을 축복하였도다
영어(KJV)And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed {them} these three times.
한글(개역)가령 발락이 그 집에 은,금을 가득히 채워서 내게 줄지라도 나는 여호와의 말씀을 어기고 선악간 임의로 행하지 못하고 여호와께서 말씀하신 대로 말하리라 하지 아니하였나이까 ?
영어(KJV)If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the LORD, to do {either} good or bad of mine own mind; {but} what the LORD saith, that will I speak?
한글(개역)하나님의 말씀을 듣는 자가 말하며 지극히 높으신 자의 지식을 아는 자, 전능자의 이상을 보는 자, 엎드려서 눈을 뜬 자가 말하기를
영어(KJV)He hath said, which heard the words of God, and knew the knowledge of the most High, {which} saw the vision of the Almighty, falling {into a trance}, but having his eyes open:
한글(개역)내가 그를 보아도 이 때의 일이 아니며 내가 그를 바라보아도 가까운 일이 아니로다 한 별이 야곱에게서 나오며 한 홀이 이스라엘에게서 일어나서 모압을 이 편에서, 저 편까지 파하고 또 소동하는 자식들을 다 멸하리로다
영어(KJV)I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth. {smite...: or, smite through the princes of}
한글(개역)또 아말렉을 바라보며 노래를 지어 가로되 아말렉은 열국 중 으뜸이나 종말은 멸망에 이르리로다 하고
영어(KJV)And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek {was} the first of the nations; but his latter end {shall be} that he perish for ever. {the nations: the nations that warred against Israel} {that...: or, even to destruction}
영어(KJV)Nevertheless the Kenite shall be wasted, until Asshur shall carry thee away captive. {the Kenite: Heb. Kain} {until...: or, how long shall it be ere Asshur carry thee away captive}