한글(개역)또 그 사람은 광풍을 피하는 곳 폭우를 가리우는 곳 같을 것이며 마른 땅에 냇물 같을 것이며 곤비한 땅에 큰 바위 그늘 같으리니
영어(KJV)And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land. {great: Heb. heavy}
한글(개역)조급한 자의 마음이 지식을 깨닫고 어눌한 자의 혀가 민첩하여 말을 분명히 할 것이라
영어(KJV)The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly. {rash: Heb. hasty} {plainly: or, elegantly}
한글(개역)이는 어리석은 자는 어리석은 것을 말하며 그 마음에 불의를 품어 간사를 행하며 패역한 말로 여호와를 거스리며 주린 자의 심령을 비게 하며 목마른 자의 마시는 것을 없어지게 함이며
영어(KJV)For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.
한글(개역)궤휼한 자는 그 그릇이 악하여 악한 계획을 베풀어 거짓말로 가련한 자를 멸하며 빈핍한 자가 말을 바르게 할지라도 그리함이어니와
영어(KJV)The instruments also of the churl {are} evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right. {the needy...: or, he speaketh against the poor in judgment}
한글(개역)너희 염려 없는 여자들아 일년 남짓이 지나면 너희가 당황하여 하리니 포도 수확이 없으며 열매 거두는 기한이 이르지 않을 것임이니라
영어(KJV)Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come. {Many...: Heb. Days above a year}
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)필경은 위에서부터 성신을 우리에게 부어주시리니 광야가 아름다운 밭이 되며 아름다운 밭을 삼림으로 여기게 되리라
영어(KJV)Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks; {forts...: or, clifts and watchtowers}
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.