한글(개역)화 있을진저 너 학대를 당치 아니하고도 학대하며 속임을 입지 아니하고도 속이는 자여 네가 학대하기를 마치면 네가 학대를 당할 것이며 네가 속이기를 그치면 사람이 너를 속이리라
영어(KJV)Woe to thee that spoilest, and thou {wast} not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; {and} when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)너의 시대에 평안함이 있으며 구원과 지혜와 지식이 풍성할 것이니 여호와를 경외함이 너의 보배니라
영어(KJV)And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, {and} strength of salvation: the fear of the LORD {is} his treasure. {salvation: Heb. salvations}
영어(KJV)The earth mourneth {and} languisheth: Lebanon is ashamed {and} hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off {their fruits}. {hewn...: or, withered away}
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)시온의 죄인들이 두려워하며 경건치 아니한 자들이 떨며 이르기를 우리 중에 누가 삼키는 불과 함께 거하겠으며 우리 중에 누가 영영히 타는 것과 함께 거하리요 하도다
영어(KJV)The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?
한글(개역)오직 의롭게 행하는 자, 정직히 말하는자, 토색한 재물을 가증히 여기는 자, 손을 흔들어 뇌물을 받지 아니하는 자, 귀를 막아 피 흘리려는 꾀를 듣지 아니하는 자, 눈을 감아 악을 보지 아니하는 자,
영어(KJV)He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil; {righteously: Heb. in righteousnesses} {uprightly: Heb. uprightnesses} {oppressions: or, deceits} {blood: Heb. bloods}
한글(개역)그는 높은 곳에 거하리니 견고한 바위가 그 보장이 되며 그 양식은 공급되고 그 물은 끊치지 아니하리라 하셨느니라
영어(KJV)He shall dwell on high: his place of defence {shall be} the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters {shall be} sure. {high: Heb. heights, or, high places}
한글(개역)너의 마음에는 두려워하던 것을 생각하여 내리라 계산하던 자가 어디 있느냐 공세를 칭량하던 자가 어디 있느냐 망대를 계수하던 자가 어디 있느냐
영어(KJV)Thine heart shall meditate terror. Where {is} the scribe? where {is} the receiver? where {is} he that counted the towers? {receiver: Heb. weigher?}
한글(개역)네가 강포한 백성을 다시 보지 아니하리라 그 백성은 방언이 어려워서 네가 알아 듣지 못하며 말이 이상하여 네가 깨닫지 못하는 자니라
영어(KJV)Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, {that thou canst} not understand. {stammering: or, ridiculous}
한글(개역)우리의 절기 지키는 시온성을 보라 네 눈에 안정한 처소된 예루살렘이 보이리니 그것은 옮겨지지 아니할 장막이라 그 말뚝이 영영히 뽑히지 아니할 것이요 그 줄이 하나도 끊치지 아니할 것이며
영어(KJV)Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle {that} shall not be taken down; not one of the stakes thereof shall ever be removed, neither shall any of the cords thereof be broken.
한글(개역)여호와께서는 거기서 위엄 중에 우리와 함께 계시리니 그 곳은 마치 노질하는 배나 큰 배가 통행치 못할 넓은 하수나 강이 둘림 같을 것이라
영어(KJV)But there the glorious LORD {will be} unto us a place of broad rivers {and} streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby. {of...: Heb. broad of spaces, or, hands}
한글(개역)너의 돛대 줄이 풀렸었고 돛대 밑을 튼튼히 하지 못하였었고 돛을 달지 못하였느니라 때가 되면 많은 재물을 탈취하여 나누리니 저는 자도 그 재물을 취할 것이며
영어(KJV)Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey. {Thy...: or, They have forsaken thy tacklings}