한글(개역)하나님이 야곱에게 이르시되 일어나 벧엘로 올라가서 거기 거하며 네가 네 형 에서의 낯을 피하여 도망하던 때에 네게 나타났던 하나님께 거기서 단을 쌓으라 ! 하신지라
영어(KJV)And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)야곱이 이에 자기 집 사람과 자기와 함께 한 모든 자에게 이르되 `너희 중의 이방 신상을 버리고 자신을 정결케 하고 의복을 바꾸라
영어(KJV)Then Jacob said unto his household, and to all that {were} with him, Put away the strange gods that {are} among you, and be clean, and change your garments:
한글(개역)우리가 일어나 벧엘로 올라가자 나의 환난날에 내게 응답하시며 나의 가는 길에서 나와 함께 하신 하나님께 내가 거기서 단을 쌓으려 하노라' 하매
영어(KJV)And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.
한글(개역)그들이 자기 손에 있는 모든 이방 신상과 자기 귀에 있는 고리를 야곱에게 주는지라 야곱이 그것들을 세겜 근처 상수리나무 아래 묻고
영어(KJV)And they gave unto Jacob all the strange gods which {were} in their hand, and {all their} earrings which {were} in their ears; and Jacob hid them under the oak which {was} by Shechem.
한글(개역)그가 거기서 단을 쌓고 그곳을 엘벧엘이라 불렀으니 이는 그 형의 낯을 피할 때에 하나님이 그에게 거기서 나타나셨음이더라
영어(KJV)And he built there an altar, and called the place Elbethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother. {Elbethel: that is, The God of Bethel}
한글(개역)리브가의 유모 드보라가 죽으매 그를 벧엘 아래 상수리나무 밑에 장사하고 그 나무 이름을 알론바굿이라 불렀더라
영어(KJV)But Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried beneath Bethel under an oak: and the name of it was called Allonbachuth. {Allonbachuth: that is, The oak of weeping}
한글(개역)그에게 이르시되 네 이름이 야곱이다마는 네 이름을 다시는 야곱이라 부르지 않겠고 이스라엘이 네 이름이 되리라 하시고 그가 그의 이름을 이스라엘이라 부르시고
영어(KJV)And God said unto him, Thy name {is} Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel.
한글(개역)그에게 이르시되 나는 전능한 하나님이니라 ! 생육하며 번성하라 ! 국민과 많은 국민이 네게서 나고 왕들이 네 허리에서 나오리라
영어(KJV)And God said unto him, I {am} God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins;
한글(개역)야곱이 하나님의 자기와 말씀하시던 곳에 기둥 곧 돌 기둥을 세우고 그 위에 전제물을 붓고 또 그 위에 기름을 붓고
영어(KJV)And Jacob set up a pillar in the place where he talked with him, {even} a pillar of stone: and he poured a drink offering thereon, and he poured oil thereon.
한글(개역)그들이 벧엘에서 발행하여 에브랏에 이르기까지 얼마 길을 격한 곳에서 라헬이 임산하여 심히 신고하더니
영어(KJV)And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour. {a little...: Heb. a little piece of ground}
한글(개역)그가 죽기에 임하여 그 혼이 떠나려할 때에 아들의 이름은 베노니라 불렀으나 그 아비가 그를 베냐민이라 불렀더라
영어(KJV)And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin. {Benoni: that is, The son of my sorrow} {Benjamin: that is, The son of the right hand}
한글(개역)이스라엘이 그 땅에 유할 때에 르우벤이 가서 그 서모 빌하와 통간하매 이스라엘이 이를 들었더라 야곱의 아들은 열 둘이라
영어(KJV)And it came to pass, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard {it}. Now the sons of Jacob were twelve: