한글(개역)이는 우리를 사로잡은 자가 거기서 우리에게 노래를 청하며 우리를 황폐케 한 자가 기쁨을 청하고 자기들을 위하여 시온노래 중 하나를 노래하라 함이로다
영어(KJV)For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us {required of us} mirth, {saying}, Sing us {one} of the songs of Zion. {a song: Heb. the words of a song} {wasted...: Heb. laid us on heaps}
한글(개역)내가 예루살렘을 기억지 아니하거나 내가 너를 나의 제일 즐거워하는 것보다 지나치게 아니할진대 내 혀가 내 입천장에 붙을지로다
영어(KJV)If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy. {my chief...: Heb. the head of my joy}
한글(개역)여호와여, 예루살렘이 해 받던 날을 기억하시고 에돔 자손을 치소서 저희 말이 훼파하라, 훼파하라 그 기초까지 훼파하라 하였나이다
영어(KJV)Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase {it}, rase {it, even} to the foundation thereof. {Rase it: Heb. Make bare}
한글(개역)여자 같은 멸망할 바벨론아 ! 네가 우리에게 행한대로 네게 갚는 자가 유복하리로다
영어(KJV)O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy {shall he be}, that rewardeth thee as thou hast served us. {destroyed: Heb. wasted} {rewardeth...: Heb. recompenseth unto thee thy deed which thou didst to us}