딩동 DING DONG · 성경4국어 비교

https://youtuber-ai.co.kr

원문·번역 절별 대조 공개 페이지 — 검색·링크 공유용

https://youtuber-ai.co.kr/bible-compare/18/89

시편 90장 — 성경4국어 비교

시편 90장 — 마소라 히브리/헬라 원문과 개역한글·KJV를 절별로 나란히 봅니다. 본문 대조·연구용(교리·이단 판정 아님). 일부 절에만 연구 요약이 공개됩니다.

연구 요약 공개: 이 장에서 약 10% 절(+ 각 장 1절)만 AI 연구 요약이 공개됩니다. 아직 공개된 요약이 없으면 앱에서 「AI 연구 보기」로 생성되며, 해당 절이 공개 대상일 때만 이곳에 반영됩니다. 교리·이단 판정이 아닌 본문 대조·입문 연구입니다.

90:1

히브리 תְּפִלָּה֮ לְמֹשֶׁ֪ה אִֽישׁ הָאֱלֹ֫הִ֥ים אֲֽדֹנָ֗י מָע֣וֹן אַ֭תָּה הָיִ֥יתָ לָּ֗נוּ בְּדֹ֣ר וָדֹֽר׃

한글(개역) (하나님의 사람 모세의 기도) 주여, 주는 대대에 우리의 거처가 되셨나이다

영어(KJV) [A Prayer of Moses the man of God.] Lord, thou hast been our dwelling place in all generations. {A Prayer...: or, A Prayer, being a Psalm of Moses} {in...: Heb. in generation and generation}

이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.

90:2

히브리 בְּטֶ֤רֶם הָ֘רִ֤ים יֻלָּ֗דוּ וַתְּח֣וֹלֵֽל אֶ֣רֶץ וְתֵבֵ֑ל וּֽמֵעוֹלָ֥ם עַד ע֝וֹלָ֗ם אַתָּ֥ה אֵֽל׃

한글(개역) 산이 생기기 전, 땅과 세계도 주께서 조성하시기 전 곧 영원부터 영원까지 주는 하나님이시니이다

영어(KJV) Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou {art} God.

90:3

히브리 תָּשֵׁ֣ב אֱ֭נוֹשׁ עַד דַּכָּ֑א וַ֝תֹּ֗אמֶר שׁ֣וּבוּ בְנֵי אָדָֽם׃

한글(개역) 주께서 사람을 티끌로 돌아가게 하시고 말씀하시기를 너희 인생들은 돌아가라 하셨사오니

영어(KJV) Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.

90:4

히브리 כִּ֤י אֶ֪לֶף שָׁנִ֡ים בְּֽעֵינֶ֗יךָ כְּי֣וֹם אֶ֭תְמוֹל כִּ֣י יַעֲבֹ֑ר וְאַשְׁמוּרָ֥ה בַלָּֽיְלָה׃

한글(개역) 주의 목전에는 천년이 지나간 어제 같으며 밤의 한 경점 같을 뿐 임이니이다

영어(KJV) For a thousand years in thy sight {are but} as yesterday when it is past, and {as} a watch in the night. {when...: or, when he hath passed them}

90:5

히브리 זְ֭רַמְתָּם שֵׁנָ֣ה יִהְי֑וּ בַּ֝בֹּ֗קֶר כֶּחָצִ֥יר יַחֲלֹֽף׃

한글(개역) 주께서 저희를 홍수처럼 쓸어 가시나이다 저희는 잠간 자는 것 같으며 아침에 돋는 풀 같으니이다

영어(KJV) Thou carriest them away as with a flood; they are {as} a sleep: in the morning {they are} like grass {which} groweth up. {groweth...: or, is changed}

90:6

히브리 בַּ֭בֹּקֶר יָצִ֣יץ וְחָלָ֑ף לָ֝עֶ֗רֶב יְמוֹלֵ֥ל וְיָבֵֽשׁ׃

한글(개역) 풀은 아침에 꽃이 피어 자라다가 저녁에는 벤바 되어 마르나이다

영어(KJV) In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.

90:7

히브리 כִּֽי כָלִ֥ינוּ בְאַפֶּ֑ךָ וּֽבַחֲמָתְךָ֥ נִבְהָֽלְנוּ׃

한글(개역) 우리는 주의 노에 소멸되며 주의 분내심에 놀라나이다

영어(KJV) For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.

90:8

히브리 שתשתשַׁתָּ֣העֲוֺנֹתֵ֣ינוּ לְנֶגְדֶּ֑ךָ עֲ֝לֻמֵ֗נוּ לִמְא֥וֹר פָּנֶֽיךָ׃

한글(개역) 주께서 우리의 죄악을 주의 앞에 놓으시며 우리의 은밀한 죄를 주의 얼굴 빛 가운데 두셨사오니

영어(KJV) Thou hast set our iniquities before thee, our secret {sins} in the light of thy countenance.

이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.

90:9

히브리 כִּ֣י כָל יָ֭מֵינוּ פָּנ֣וּ בְעֶבְרָתֶ֑ךָ כִּלִּ֖ינוּ שָׁנֵ֣ינוּ כְמוֹ הֶֽגֶה׃

한글(개역) 우리의 모든 날이 주의 분노 중에 지나가며 우리의 평생이 일식간에 다하였나이다

영어(KJV) For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale {that is told}. {passed...: Heb. turned away} {as a...: or, as a meditation}

90:10

히브리 יְמֵֽי שְׁנוֹתֵ֨ינוּ בָהֶ֥ם שִׁבְעִ֪ים שָׁנָ֡ה וְאִ֤ם בִּגְבוּרֹ֨ת שְׁמ֘וֹנִ֤ים שָׁנָ֗ה וְ֭רָהְבָּם עָמָ֣ל וָאָ֑וֶן כִּי גָ֥ז חִ֝֗ישׁ וַנָּעֻֽפָה׃

한글(개역) 우리의 연수가 칠십이요 강건하면 팔십이라도 그 연수의 자랑은 수고와 슬픔 뿐이요 신속히 가니 우리가 날아가나이다

영어(KJV) The days of our years {are} threescore years and ten; and if by reason of strength {they be} fourscore years, yet {is} their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away. {The days...: Heb. As for the days of our years, in them are seventy years}

90:11

히브리 מִֽי י֭וֹדֵעַ עֹ֣ז אַפֶּ֑ךָ וּ֝כְיִרְאָתְךָ֗ עֶבְרָתֶֽךָ׃

한글(개역) 누가 주의 노의 능력을 알며 누가 주를 두려워하여야 할대로 주의 진노를 알리이까

영어(KJV) Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, {so is} thy wrath.

90:12

히브리 לִמְנ֣וֹת יָ֭מֵינוּ כֵּ֣ן הוֹדַ֑ע וְ֝נָבִ֗א לְבַ֣ב חָכְמָֽה׃

한글(개역) 우리에게 우리 날 계수함을 가르치사 지혜의 마음을 얻게 하소서

영어(KJV) So teach {us} to number our days, that we may apply {our} hearts unto wisdom. {apply: Heb. cause to come}

90:13

히브리 שׁוּבָ֣ה יְ֭הוָה עַד מָתָ֑י וְ֝הִנָּחֵ֗ם עַל עֲבָדֶֽיךָ׃

한글(개역) 여호와여, 돌아오소서 언제까지니이까 주의 종들을 긍휼히 여기소서

영어(KJV) Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants.

90:14

히브리 שַׂבְּעֵ֣נוּ בַבֹּ֣קֶר חַסְדֶּ֑ךָ וּֽנְרַנְּנָ֥ה וְ֝נִשְׂמְחָ֗ה בְּכָל יָמֵֽינוּ׃

한글(개역) 아침에 주의 인자로 우리를 만족케 하사 우리 평생에 즐겁고 기쁘게 하소서

영어(KJV) O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.

90:15

히브리 שַׂ֭מְּחֵנוּ כִּימ֣וֹת עִנִּיתָ֑נוּ שְׁ֝נ֗וֹת רָאִ֥ינוּ רָעָֽה׃

한글(개역) 우리를 곤고케 하신 날수대로와 우리의 화를 당한 연수대로 기쁘게 하소서

영어(KJV) Make us glad according to the days {wherein} thou hast afflicted us, {and} the years {wherein} we have seen evil.

90:16

히브리 יֵרָאֶ֣ה אֶל עֲבָדֶ֣יךָ פָעֳלֶ֑ךָ וַ֝הֲדָרְךָ֗ עַל בְּנֵיהֶֽם׃

한글(개역) 주의 행사를 주의 종들에게 나타내시며 주의 영광을 저희 자손에게 나타내소서

영어(KJV) Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.

90:17

히브리 וִיהִ֤י נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃

한글(개역) 주 우리 하나님의 은총을 우리에게 임하게 하사 우리 손의 행사를 우리에게 견고케 하소서 우리 손의 행사를 견고케 하소서

영어(KJV) And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.

이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.