딩동 DING DONG · 성경4국어 비교

https://youtuber-ai.co.kr

원문·번역 절별 대조 공개 페이지 — 검색·링크 공유용

https://youtuber-ai.co.kr/bible-compare/18/61

시편 62장 — 성경4국어 비교

시편 62장 — 마소라 히브리/헬라 원문과 개역한글·KJV를 절별로 나란히 봅니다. 본문 대조·연구용(교리·이단 판정 아님). 일부 절에만 연구 요약이 공개됩니다.

연구 요약 공개: 이 장에서 약 10% 절(+ 각 장 1절)만 AI 연구 요약이 공개됩니다. 아직 공개된 요약이 없으면 앱에서 「AI 연구 보기」로 생성되며, 해당 절이 공개 대상일 때만 이곳에 반영됩니다. 교리·이단 판정이 아닌 본문 대조·입문 연구입니다.

62:1

히브리 לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל יְדוּת֗וּן מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃

한글(개역) (다윗의 시. 영장으로 여두둔의 법칙을 의지 하여 한 노래) 나의 영혼이 잠잠히 하나님만 바람이여, 나의 구원이 그에게서 나는도다

영어(KJV) [To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David.] Truly my soul waiteth upon God: from him {cometh} my salvation. {Truly: or, Only} {waiteth: Heb. is silent}

이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.

62:2

히브리 אַ֣ךְ אֶל אֱ֭לֹהִים דּֽוּמִיָּ֣ה נַפְשִׁ֑י מִ֝מֶּ֗נּוּ יְשׁוּעָתִֽי׃

한글(개역) 오직 저만 나의 반석이시요, 나의 구원이시요, 나의 산성이시니 내가 크게 요동치 아니하리로다

영어(KJV) He only {is} my rock and my salvation; {he is} my defence; I shall not be greatly moved. {defence: Heb. high place}

62:3

히브리 אַךְ ה֣וּא צ֭וּרִי וִֽישׁוּעָתִ֑י מִ֝שְׂגַּבִּ֗י לֹא אֶמּ֥וֹט רַבָּֽה׃

한글(개역) 넘어지는 담과 흔들리는 울타리 같은 사람을 죽이려고 너희가 일제히 박격하기를 언제까지 하려느냐 ?

영어(KJV) How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall {shall ye be, and as} a tottering fence.

62:4

히브리 עַד אָ֤נָה תְּהֽוֹתְת֣וּ עַל אִישׁ֮ תְּרָצְּח֪וּ כֻ֫לְּכֶ֥ם כְּקִ֥יר נָט֑וּי גָּ֝דֵ֗ר הַדְּחוּיָֽה׃

한글(개역) 저희가 그를 그 높은 위에서 떨어뜨리기만 꾀하고 거짓을 즐겨하니 입으로는 축복이요 속으로는 저주로다 (셀라)

영어(KJV) They only consult to cast {him} down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah. {inwardly: Heb. in their inward parts}

62:5

히브리 אַ֤ךְ מִשְּׂאֵת֨וֹ יָעֲצ֣וּ לְהַדִּיחַ֮ יִרְצ֪וּ כָ֫זָ֥ב בְּפִ֥יו יְבָרֵ֑כוּ וּ֝בְקִרְבָּ֗ם יְקַלְלוּ סֶֽלָה׃

한글(개역) 나의 영혼아, 잠잠히 하나님만 바라라 ! 대저 나의 소망이 저로 좇아 나는도다

영어(KJV) My soul, wait thou only upon God; for my expectation {is} from him.

이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.

62:6

히브리 אַ֣ךְ לֵ֭אלֹהִים דּ֣וֹמִּי נַפְשִׁ֑י כִּי מִ֝מֶּ֗נּוּ תִּקְוָתִֽי׃

한글(개역) 오직 저만 나의 반석이시요 나의 구원이시요 나의 산성이시니 내가 요동치 아니하리로다

영어(KJV) He only {is} my rock and my salvation: {he is} my defence; I shall not be moved.

62:7

히브리 אַךְ ה֣וּא צ֭וּרִי וִֽישׁוּעָתִ֑י מִ֝שְׂגַּבִּ֗י לֹ֣א אֶמּֽוֹט׃

한글(개역) 나의 구원과 영광이 하나님께 있음이여 내 힘의 반석과 피난처도 하나님께 있도다

영어(KJV) In God {is} my salvation and my glory: the rock of my strength, {and} my refuge, {is} in God.

62:8

히브리 עַל אֱ֭לֹהִים יִשְׁעִ֣י וּכְבוֹדִ֑י צוּר עֻזִּ֥י מַ֝חְסִ֗י בֵּֽאלֹהִֽים׃

한글(개역) 백성들아 시시로 저를 의지하고 그 앞에 마음을 토하라 하나님은 우리의 피난처시로다 (셀라)

영어(KJV) Trust in him at all times; {ye} people, pour out your heart before him: God {is} a refuge for us. Selah.

62:9

히브리 בִּטְח֘וּ ב֤וֹ בְכָל עֵ֨ת עָ֗ם שִׁפְכֽוּ לְפָנָ֥יו לְבַבְכֶ֑ם אֱלֹהִ֖ים מַחֲסֶה לָּ֣נוּ סֶֽלָה׃

한글(개역) 진실로 천한 자도 헛되고 높은 자도 거짓되니 저울에 달면 들려 입김보다 경하리로다

영어(KJV) Surely men of low degree {are} vanity, {and} men of high degree {are} a lie: to be laid in the balance, they {are} altogether {lighter} than vanity. {altogether: or, alike}

62:10

히브리 אַ֤ךְ הֶ֥בֶל בְּנֵֽי אָדָם֮ כָּזָ֪ב בְּנֵ֫י אִ֥ישׁ בְּמֹאזְנַ֥יִם לַעֲל֑וֹת הֵ֝֗מָּה מֵהֶ֥בֶל יָֽחַד׃

한글(개역) 포학을 의지하지 말며 탈취한 것으로 허망하여지지 말며 재물이 늘어도 거기 치심치 말지어다

영어(KJV) Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart {upon them}.

62:11

히브리 אַל תִּבְטְח֣וּ בְעֹשֶׁק֮ וּבְגָזֵ֪ל אַל תֶּ֫הְבָּ֥לוּ חַ֤יִל כִּֽי יָנ֑וּב אַל תָּשִׁ֥יתוּ לֵֽב׃

한글(개역) 하나님이 한 두번 하신 말씀을 내가 들었나니 권능은 하나님께 속하였다 하셨도다

영어(KJV) God hath spoken once; twice have I heard this; that power {belongeth} unto God. {power: or, strength}

62:12

히브리 אַחַ֤ת דִּבֶּ֬ר אֱלֹהִ֗ים שְׁתַּֽיִם ז֥וּ שָׁמָ֑עְתִּי כִּ֥י עֹ֝֗ז לֵאלֹהִֽים׃

한글(개역) 주여, 인자함도 주께 속하였사오니 주께서 각 사람이 행한 대로 갚으심이니이다

영어(KJV) Also unto thee, O Lord, {belongeth} mercy: for thou renderest to every man according to his work.

62:13

히브리 וּלְךָֽ אֲדֹנָ֥י חָ֑סֶד כִּֽי אַתָּ֨ה תְשַׁלֵּ֖ם לְאִ֣ישׁ כְּֽמַעֲשֵֽׂהוּ׃

이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.