딩동 DING DONG · 성경4국어 비교

https://youtuber-ai.co.kr

원문·번역 절별 대조 공개 페이지 — 검색·링크 공유용

https://youtuber-ai.co.kr/bible-compare/18/14

시편 15장 — 성경4국어 비교

시편 15장 — 마소라 히브리/헬라 원문과 개역한글·KJV를 절별로 나란히 봅니다. 본문 대조·연구용(교리·이단 판정 아님). 일부 절에만 연구 요약이 공개됩니다.

연구 요약 공개: 이 장에서 약 10% 절(+ 각 장 1절)만 AI 연구 요약이 공개됩니다. 아직 공개된 요약이 없으면 앱에서 「AI 연구 보기」로 생성되며, 해당 절이 공개 대상일 때만 이곳에 반영됩니다. 교리·이단 판정이 아닌 본문 대조·입문 연구입니다.

15:1

히브리 מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד יְ֭הֹוָה מִי יָג֣וּר בְּאָהֳלֶ֑ךָ מִֽי יִ֝שְׁכֹּ֗ן בְּהַ֣ר קָדְשֶֽׁךָ׃

한글(개역) (다윗의 시) 여호와여, 주의 장막에 유할 자 누구오며 주의 성산에 거할 자 누구오니이까

영어(KJV) [A Psalm of David.] LORD, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill? {abide: Heb. sojourn}

이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.

15:2

히브리 הוֹלֵ֣ךְ תָּ֭מִים וּפֹעֵ֥ל צֶ֑דֶק וְדֹבֵ֥ר אֱ֝מֶ֗ת בִּלְבָבֽוֹ׃

한글(개역) 정직하게 행하며 공의를 일삼으며 그 마음에 진실을 말하며

영어(KJV) He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.

15:3

히브리 לֹֽא רָגַ֨ל עַל לְשֹׁנ֗וֹ לֹא עָשָׂ֣ה לְרֵעֵ֣הוּ רָעָ֑ה וְ֝חֶרְפָּ֗ה לֹא נָשָׂ֥א עַל קְרֹֽבוֹ׃

한글(개역) 그 혀로 참소치 아니하고 그 벗에게 행악지 아니하며 그 이웃을 훼방치 아니하며

영어(KJV) {He that} backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour. {taketh...: or, receiveth, or, endureth}

15:4

히브리 נִבְזֶ֤ה בְּֽעֵ֘ינָ֤יו נִמְאָ֗ס וְאֶת יִרְאֵ֣י יְהוָ֣ה יְכַבֵּ֑ד נִשְׁבַּ֥ע לְ֝הָרַ֗ע וְלֹ֣א יָמִֽר׃

한글(개역) 그 눈은 망령된 자를 멸시하며 여호와를 두려워하는 자를 존대하며 그 마음에 서원한 것은 해로울지라도 변치 아니하며

영어(KJV) In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the LORD. {He that} sweareth to {his own} hurt, and changeth not.

15:5

히브리 כַּסְפּ֤וֹ לֹא נָתַ֣ן בְּנֶשֶׁךְ֮ וְשֹׁ֥חַד עַל נָקִ֗י לֹ֥א לָ֫קָ֥ח עֹֽשֵׂה אֵ֑לֶּה לֹ֖א יִמּ֣וֹט לְעוֹלָֽם׃

한글(개역) 그 혀로 참소치 아니하고 그 벗에게 행악지 아니하며 그 이웃을 훼방치 아니하며 [ (Psalms 15:6) 그 눈은 망령된 자를 멸시하며 여호와를 두려워하는 자를 존대하며 그 마음에 서원한 것은 해로울지라도 변치 아니하며 ] [ (Psalms 15:7) 변리로 대금치 아니하며 뇌물을 받고 무죄한 자를 해치 아니하는 자니 이런 일을 행하는 자는 영영히 요동치 아니하리이다 ]

영어(KJV) {He that} putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these {things} shall never be moved.