딩동 DING DONG · 성경4국어 비교

https://youtuber-ai.co.kr

원문·번역 절별 대조 공개 페이지 — 검색·링크 공유용

https://youtuber-ai.co.kr/bible-compare/18/95

시편 96장 — 성경4국어 비교

시편 96장 — 마소라 히브리/헬라 원문과 개역한글·KJV를 절별로 나란히 봅니다. 본문 대조·연구용(교리·이단 판정 아님). 일부 절에만 연구 요약이 공개됩니다.

연구 요약 공개: 이 장에서 약 10% 절(+ 각 장 1절)만 AI 연구 요약이 공개됩니다. 아직 공개된 요약이 없으면 앱에서 「AI 연구 보기」로 생성되며, 해당 절이 공개 대상일 때만 이곳에 반영됩니다. 교리·이단 판정이 아닌 본문 대조·입문 연구입니다.

96:1

히브리 שִׁ֣ירוּ לַ֭יהוָה שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ שִׁ֥ירוּ לַ֝יהוָ֗ה כָּל הָאָֽרֶץ׃

한글(개역) 새 노래로 여호와께 노래하라 ! 온 땅이여 여호와께 노래할지어다 !

영어(KJV) O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.

이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.

96:2

히브리 שִׁ֣ירוּ לַ֭יהוָה בָּרֲכ֣וּ שְׁמ֑וֹ בַּשְּׂר֥וּ מִיּֽוֹם לְ֝י֗וֹם יְשׁוּעָתֽוֹ׃

한글(개역) 여호와께 노래하여 그 이름을 송축하며 그 구원을 날마다 선파 할지어다

영어(KJV) Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.

96:3

히브리 סַפְּר֣וּ בַגּוֹיִ֣ם כְּבוֹד֑וֹ בְּכָל הָֽ֝עַמִּ֗ים נִפְלְאוֹתָֽיו׃

한글(개역) 그 영광을 열방 중에, 그 기이한 행적을 만민 중에 선포할지어다

영어(KJV) Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.

96:4

히브리 כִּ֥י גָ֘ד֤וֹל יְהוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד נוֹרָ֥א ה֝֗וּא עַל כָּל אֱלֹהִֽים׃

한글(개역) 여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여

영어(KJV) For the LORD {is} great, and greatly to be praised: he {is} to be feared above all gods.

96:5

히브리 כִּ֤י כָּל אֱלֹהֵ֣י הָעַמִּ֣ים אֱלִילִ֑ים וַֽ֝יהוָ֗ה שָׁמַ֥יִם עָשָֽׂה׃

한글(개역) 만방의 모든 신은 헛 것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다

영어(KJV) For all the gods of the nations {are} idols: but the LORD made the heavens.

96:6

히브리 הוֹד וְהָדָ֥ר לְפָנָ֑יו עֹ֥ז וְ֝תִפְאֶ֗רֶת בְּמִקְדָּשֽׁוֹ׃

한글(개역) 존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 아름다움이 그 성소에 있도다

영어(KJV) Honour and majesty {are} before him: strength and beauty {are} in his sanctuary.

96:7

히브리 הָב֣וּ לַ֭יהוָה מִשְׁפְּח֣וֹת עַמִּ֑ים הָב֥וּ לַ֝יהוָ֗ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז׃

한글(개역) 만방의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴지어다 ! 여호와께 돌릴지어다 !

영어(KJV) Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.

96:8

히브리 הָב֣וּ לַ֭יהוָה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ שְׂאֽוּ מִ֝נְחָ֗ה וּבֹ֥אוּ לְחַצְרוֹתָֽיו׃

한글(개역) 여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴지어다 ! 예물을 가지고 그 궁정에 들어갈지어다

영어(KJV) Give unto the LORD the glory {due unto} his name: bring an offering, and come into his courts. {due...: Heb. of his name}

96:9

히브리 הִשְׁתַּחֲו֣וּ לַ֭יהוָה בְּהַדְרַת קֹ֑דֶשׁ חִ֥ילוּ מִ֝פָּנָ֗יו כָּל הָאָֽרֶץ׃

한글(개역) 아름답고 거룩한 것으로 여호와께 경배할지어다 ! 온 땅이여, 그 앞에서 떨지어다

영어(KJV) O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth. {in the...: or, in the glorious sanctuary}

96:10

히브리 אִמְר֤וּ בַגּוֹיִ֨ם יְה֘וָ֤ה מָלָ֗ךְ אַף תִּכּ֣וֹן תֵּ֭בֵל בַּל תִּמּ֑וֹט יָדִ֥ין עַ֝מִּ֗ים בְּמֵישָׁרִֽים׃

한글(개역) 열방 중에서는 이르기를 여호와께서 통치하시니 세계가 굳게 서고 흔들리지 못할지라 저가 만민을 공평히 판단하시리라 할지로다

영어(KJV) Say among the heathen {that} the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.

96:11

히브리 יִשְׂמְח֣וּ הַ֭שָּׁמַיִם וְתָגֵ֣ל הָאָ֑רֶץ יִֽרְעַ֥ם הַ֝יָּ֗ם וּמְלֹאֽוֹ׃

한글(개역) 하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기 충만한 것은 외치며

영어(KJV) Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof. {the fulness...: or, all it containeth}

96:12

히브리 יַעֲלֹ֣ז שָׂ֭דַי וְכָל אֲשֶׁר בּ֑וֹ אָ֥ז יְ֝רַנְּנ֗וּ כָּל עֲצֵי יָֽעַר׃

한글(개역) 밭과 그 가운데 모든 것은 즐거워할지로다 그리할 때에 삼림의 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니

영어(KJV) Let the field be joyful, and all that {is} therein: then shall all the trees of the wood rejoice

이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.

96:13

히브리 לִפְנֵ֤י יְהוָ֨ה כִּ֬י בָ֗א כִּ֥י בָא֮ לִשְׁפֹּ֪ט הָ֫אָ֥רֶץ יִשְׁפֹּֽט תֵּבֵ֥ל בְּצֶ֑דֶק וְ֝עַמִּ֗ים בֶּאֱמוּנָתֽוֹ׃

한글(개역) 저가 임하시되 땅을 판단하려 임하실 것임이라 저가 의로 세계를 판단하시며 그의 진실하심으로 백성을 판단하시리로다

영어(KJV) Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.