1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
구약 장입니다. 마소라 히브리 원문 + 한글(개역)·영어(KJV)만 표시합니다. 헬라어 신약 원문(SBLGNT)은 구약에 없으므로 넣지 않습니다.
연구 요약 공개: 이 장에서 약 10% 절(+ 각 장 1절)만 AI 연구 요약이 공개됩니다.
아직 공개된 요약이 없으면 앱에서 「AI 연구 보기」로 생성되며, 해당 절이 공개 대상일 때만 이곳에 반영됩니다.
교리·이단 판정이 아닌 본문 대조·입문 연구 입니다.
95:1
히브리
לְ֭כוּ נְרַנְּנָ֣ה לַיהוָ֑ה נָ֝רִ֗יעָה לְצ֣וּר יִשְׁעֵֽנוּ׃
한글(개역)
오라 ! 우리가 여호와께 노래하며 우리 구원의 반석을 향하여 즐거이 부르자
영어(KJV)
O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
95:2
히브리
נְקַדְּמָ֣ה פָנָ֣יו בְּתוֹדָ֑ה בִּ֝זְמִר֗וֹת נָרִ֥יעַֽ לֽוֹ׃
한글(개역)
우리가 감사함으로 그 앞에 나아가며 시로 그를 향하여 즐거이 부르자
영어(KJV)
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms. {come...: Heb. prevent his face}
95:3
히브리
כִּ֤י אֵ֣ל גָּד֣וֹל יְהוָ֑ה וּמֶ֥לֶךְ גָּ֝ד֗וֹל עַל כָּל אֱלֹהִֽים׃
한글(개역)
대저 여호와는 크신 하나님이시요 모든 신 위에 크신 왕이시로다
영어(KJV)
For the LORD {is} a great God, and a great King above all gods.
95:4
히브리
אֲשֶׁ֣ר בְּ֭יָדוֹ מֶחְקְרֵי אָ֑רֶץ וְתוֹעֲפ֖וֹת הָרִ֣ים לֽוֹ׃
한글(개역)
땅의 깊은 곳이 그 위에 있으며 산들의 높은 것도 그의 것이로다
영어(KJV)
In his hand {are} the deep places of the earth: the strength of the hills {is} his also. {In...: Heb. In whose} {the strength...: or, the heights of the hills are his}
95:5
히브리
אֲשֶׁר ל֣וֹ הַ֭יָּם וְה֣וּא עָשָׂ֑הוּ וְ֝יַבֶּ֗שֶׁת יָדָ֥יו יָצָֽרוּ׃
한글(개역)
바다가 그의 것이라 그가 만드셨고 육지도 그의 손이 지으셨도다
영어(KJV)
The sea {is} his, and he made it: and his hands formed the dry {land}. {The sea...: Heb. Whose the sea is}
95:6
히브리
בֹּ֭אוּ נִשְׁתַּחֲוֶ֣ה וְנִכְרָ֑עָה נִ֝בְרְכָ֗ה לִֽפְנֵי יְהוָ֥ה עֹשֵֽׂנוּ׃
한글(개역)
오라 ! 우리가 굽혀 경배하며 우리를 지으신 여호와 앞에 무릎을 꿇자
영어(KJV)
O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
95:7
히브리
כִּ֘י ה֤וּא אֱלֹהֵ֗ינוּ וַאֲנַ֤חְנוּ עַ֣ם מַ֭רְעִיתוֹ וְצֹ֣אן יָד֑וֹ הַ֝יּ֗וֹם אִֽם בְּקֹל֥וֹ תִשְׁמָֽעוּ׃
한글(개역)
대저 저는 우리 하나님이시요, 우리는 그의 기르시는 백성이며 그 손의 양이라 너희가 오늘날 그 음성 듣기를 원하노라
영어(KJV)
For he {is} our God; and we {are} the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
95:8
히브리
אַל תַּקְשׁ֣וּ לְ֭בַבְכֶם כִּמְרִיבָ֑ה כְּי֥וֹם מַ֝סָּ֗ה בַּמִּדְבָּֽר׃
한글(개역)
이르시기를 너희는 므리바에서와 같이 또 광야 맛사의 날과 같이 너희 마음을 강퍅하게 말지어다
영어(KJV)
Harden not your heart, as in the provocation, {and} as {in} the day of temptation in the wilderness: {provocation: Heb. contention}
95:9
히브리
אֲשֶׁ֣ר נִ֭סּוּנִי אֲבוֹתֵיכֶ֑ם בְּ֝חָנ֗וּנִי גַּם רָא֥וּ פָעֳלִֽי׃
한글(개역)
그 때에 너희 열조가 나를 시험하며 나를 탐지하고 나의 행사를 모았도다
영어(KJV)
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
95:10
히브리
אַרְבָּ֘עִ֤ים שָׁנָ֨ה אָ֘ק֤וּט בְּד֗וֹר וָאֹמַ֗ר עַ֤ם תֹּעֵ֣י לֵבָ֣ב הֵ֑ם וְ֝הֵ֗ם לֹא יָדְע֥וּ דְרָכָֽי׃
한글(개역)
내가 사십년을 그 세대로 인하여 근심하여 이르기를 저희는 마음이 미혹된 백성이라 내 도를 알지 못한다 하였도다
영어(KJV)
Forty years long was I grieved with {this} generation, and said, It {is} a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
95:11
히브리
אֲשֶׁר נִשְׁבַּ֥עְתִּי בְאַפִּ֑י אִם יְ֝בֹא֗וּן אֶל מְנוּחָתִֽי׃
한글(개역)
그러므로 내가 노하여 맹세하기를 저희는 내 안식에 들어오지 못하리라 하였도다
영어(KJV)
Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest. {that...: Heb. if they enter into my rest}