딩동 DING DONG · 성경4국어 비교

https://youtuber-ai.co.kr

원문·번역 절별 대조 공개 페이지 — 검색·링크 공유용

https://youtuber-ai.co.kr/bible-compare/18/29

시편 30장 — 성경4국어 비교

시편 30장 — 마소라 히브리/헬라 원문과 개역한글·KJV를 절별로 나란히 봅니다. 본문 대조·연구용(교리·이단 판정 아님). 일부 절에만 연구 요약이 공개됩니다.

연구 요약 공개: 이 장에서 약 10% 절(+ 각 장 1절)만 AI 연구 요약이 공개됩니다. 아직 공개된 요약이 없으면 앱에서 「AI 연구 보기」로 생성되며, 해당 절이 공개 대상일 때만 이곳에 반영됩니다. 교리·이단 판정이 아닌 본문 대조·입문 연구입니다.

30:1

히브리 מִזְמ֡וֹר שִׁיר חֲנֻכַּ֖ת הַבַּ֣יִת לְדָוִֽד׃

한글(개역) (다윗의 시. 곧 성전 낙성가) 여호와여, 내가 주를 높일 것은 주께서 나를 끌어 내사 내 대적으로 나를 인하여 기뻐하지 못하게 하심이니이다

영어(KJV) [A Psalm {and} Song {at} the dedication of the house of David.] I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.

이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.

30:2

히브리 אֲרוֹמִמְךָ֣ יְ֭הוָה כִּ֣י דִלִּיתָ֑נִי וְלֹא שִׂמַּ֖חְתָּ אֹיְבַ֣י לִֽי׃

한글(개역) 여호와 내 하나님이여, 내가 주께 부르짖으매 나를 고치셨나이다

영어(KJV) O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.

30:3

히브리 יְהוָ֥ה אֱלֹהָ֑י שִׁוַּ֥עְתִּי אֵ֝לֶ֗יךָ וַתִּרְפָּאֵֽנִי׃

한글(개역) 여호와여, 주께서 내 영혼을 음부에서 끌어내어 나를 살리사 무덤으로 내려가지 않게 하셨나이다

영어(KJV) O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.

30:4

히브리 יְֽהוָ֗ה הֶֽעֱלִ֣יתָ מִן שְׁא֣וֹל נַפְשִׁ֑י חִ֝יִּיתַ֗נִי מיורדימיורדימִיָּֽרְדִי בֽוֹר׃

한글(개역) 주의 성도들아 ! 여호와를 찬송하며 그 거룩한 이름에 감사할지어다

영어(KJV) Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness. {at...: or, to the memorial}

30:5

히브리 זַמְּר֣וּ לַיהוָ֣ה חֲסִידָ֑יו וְ֝הוֹד֗וּ לְזֵ֣כֶר קָדְשֽׁוֹ׃

한글(개역) 그 노염은 잠간이요 그 은총은 평생이로다 저녁에는 울음이 기숙할지라도 아침에는 기쁨이 오리로다

영어(KJV) For his anger {endureth but} a moment; in his favour {is} life: weeping may endure for a night, but joy {cometh} in the morning. {his anger...: Heb. there is but a moment in his anger} {for a night: Heb. in the evening} {joy: Heb. singing}

30:6

히브리 כִּ֤י רֶ֨גַע בְּאַפּוֹ֮ חַיִּ֪ים בִּרְצ֫וֹנ֥וֹ בָּ֭עֶרֶב יָלִ֥ין בֶּ֗כִי וְלַבֹּ֥קֶר רִנָּֽה׃

한글(개역) 내가 형통할 때에 말하기를 영영히 요동치 아니하리라 하였도다

영어(KJV) And in my prosperity I said, I shall never be moved.

30:7

히브리 וַ֭אֲנִי אָמַ֣רְתִּי בְשַׁלְוִ֑י בַּל אֶמּ֥וֹט לְעוֹלָֽם׃

한글(개역) 여호와께서 주의 은혜로 내 산을 굳게 세우셨더니 주의 얼굴을 가리우시매 내가 근심하였나이다

영어(KJV) LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, {and} I was troubled. {made...: Heb. settled strength for my mountain}

30:8

히브리 יְֽהוָ֗ה בִּרְצוֹנְךָ֮ הֶעֱמַ֪דְתָּה לְֽהַרְרִ֫י עֹ֥ז הִסְתַּ֥רְתָּ פָנֶ֗יךָ הָיִ֥יתִי נִבְהָֽל׃

한글(개역) 여호와여, 내가 주께 부르짖고 여호와께 간구하기를

영어(KJV) I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.

30:9

히브리 אֵלֶ֣יךָ יְהוָ֣ה אֶקְרָ֑א וְאֶל אֲ֝דֹנָ֗י אֶתְחַנָּֽן׃

한글(개역) 내가 무덤에 내려갈 때에 나의 피가 무슨 유익이 있으리요 어찌 진토가 주를 찬송하며 주의 진리를 선포하리이까

영어(KJV) What profit {is there} in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

30:10

히브리 מַה בֶּ֥צַע בְּדָמִי֮ בְּרִדְתִּ֪י אֶ֫ל שָׁ֥חַת הֲיוֹדְךָ֥ עָפָ֑ר הֲיַגִּ֥יד אֲמִתֶּֽךָ׃

한글(개역) 여호와여, 들으시고 나를 긍휼히 여기소서 여호와여, 나의 돕는 자가 되소서 하였나이다

영어(KJV) Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.

30:11

히브리 שְׁמַע יְהוָ֥ה וְחָנֵּ֑נִי יְ֝הוָה הֱֽיֵה עֹזֵ֥ר לִֽי׃

한글(개역) 주께서 나의 슬픔을 변하여 춤이 되게 하시며 나의 베옷을 벗기고 기쁨으로 띠 띠우셨나이다

영어(KJV) Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;

30:12

히브리 הָפַ֣כְתָּ מִסְפְּדִי֮ לְמָח֪וֹל לִ֥י פִּתַּ֥חְתָּ שַׂקִּ֑י וַֽתְּאַזְּרֵ֥נִי שִׂמְחָֽה׃

한글(개역) 이는 잠잠치 아니하고 내 영광으로 주를 찬송케 하심이니 여호와 나의 하나님이여, 내가 주께 영영히 감사하리이다

영어(KJV) To the end that {my} glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever. {my glory: that is, my tongue, or, my soul}

30:13

히브리 לְמַ֤עַן יְזַמֶּרְךָ֣ כָ֭בוֹד וְלֹ֣א יִדֹּ֑ם יְהוָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗י לְעוֹלָ֥ם אוֹדֶֽךָּ׃