한글(개역)(다윗의 시) 여호와는 나의 빛이요 나의 구원이시니 내가 누구를 두려워하리요 여호와는 내 생명의 능력이시니 내가 누구를 무서워하리요
영어(KJV)[{A Psalm} of David.] The LORD {is} my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD {is} the strength of my life; of whom shall I be afraid?
이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.
한글(개역)나의 대적, 나의 원수된 행악자가 내 살을 먹으려고 내게로 왔다가 실족하여 넘어졌도다
영어(KJV)When the wicked, {even} mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell. {came...: Heb. approached against me}
한글(개역)내가 여호와께 청하였던 한 가지 일 곧 그것을 구하리니 곧 나로 내 생전에 여호와의 집에 거하여 여호와의 아름다움을 앙망하며 그 전에서 사모하게 하실 것이라
영어(KJV)One {thing} have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to enquire in his temple. {the beauty: or, the delight}
한글(개역)이제 내 머리가 나를 두른 내 원수 위에 들리리니 내가 그 장막에서 즐거운 제사를 드리겠고 노래하여 여호와를 찬송하리로다 !
영어(KJV)And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD. {joy: Heb. shouting}
한글(개역)너희는 내 얼굴을 찾으라 하실 때에 내 마음이 주께 말하되 여호와여, 내가 주의 얼굴을 찾으리이다 하였나이다
영어(KJV){When thou saidst}, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek. {When...: or, My heart said unto thee, Let my face seek thy face, etc}
한글(개역)주의 얼굴을 내게서 숨기지 마시고 주의 종을 노하여 버리지 마소서 주는 나의 도움이 되셨나이다 나의 구원의 하나님이시여, 나를 버리지 말고 떠나지 마옵소서
영어(KJV)Hide not thy face {far} from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.
영어(KJV)Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain path, because of mine enemies. {a plain...: Heb. a way of plainness} {mine...: Heb. those which observe me}