딩동 DING DONG · 성경4국어 비교

https://youtuber-ai.co.kr

원문·번역 절별 대조 공개 페이지 — 검색·링크 공유용

https://youtuber-ai.co.kr/bible-compare/18/4

시편 5장 — 성경4국어 비교

시편 5장 — 마소라 히브리/헬라 원문과 개역한글·KJV를 절별로 나란히 봅니다. 본문 대조·연구용(교리·이단 판정 아님). 일부 절에만 연구 요약이 공개됩니다.

연구 요약 공개: 이 장에서 약 10% 절(+ 각 장 1절)만 AI 연구 요약이 공개됩니다. 아직 공개된 요약이 없으면 앱에서 「AI 연구 보기」로 생성되며, 해당 절이 공개 대상일 때만 이곳에 반영됩니다. 교리·이단 판정이 아닌 본문 대조·입문 연구입니다.

5:1

히브리 לַמְנַצֵּ֥חַ אֶֽל הַנְּחִיל֗וֹת מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃

한글(개역) (다윗의 시. 영장으로 관악에 맞춘 노래) 여호와여, 나의 말에 귀를 기울이사 나의 심사를 통촉하소서

영어(KJV) [To the chief Musician upon Nehiloth, A Psalm of David.] Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.

이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.

5:2

히브리 אֲמָרַ֖י הַאֲזִ֥ינָה יְהוָ֗ה בִּ֣ינָה הֲגִֽיגִי׃

한글(개역) 나의 왕, 나의 하나님이여, 나의 부르짖는 소리를 들으소서 내가 주께 기도하나이다

영어(KJV) Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.

이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.

5:3

히브리 הַקְשִׁ֤יבָה לְק֬וֹל שַׁוְעִ֗י מַלְכִּ֥י וֵאלֹהָ֑י כִּֽי אֵ֝לֶ֗יךָ אֶתְפַּלָּֽל׃

한글(개역) 여호와여, 아침에 주께서 나의 소리를 들으시리니 아침에 내가 주께 기도하고 바라리이다

영어(KJV) My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct {my prayer} unto thee, and will look up.

5:4

히브리 יְֽהוָ֗ה בֹּ֭קֶר תִּשְׁמַ֣ע קוֹלִ֑י בֹּ֥קֶר אֶֽעֱרָךְ לְ֝ךָ֗ וַאֲצַפֶּֽה׃

한글(개역) 주는 죄악을 기뻐하는 신이 아니시니 악이 주와 함께 유하지 못하며

영어(KJV) For thou {art} not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.

5:5

히브리 כִּ֤י לֹ֤א אֵֽל חָפֵ֘ץ רֶ֥שַׁע אָ֑תָּה לֹ֖א יְגֻרְךָ֣ רָֽע׃

한글(개역) 오만한 자가 주의 목전에 서지 못하리이다 주는 모든 행악자를 미워하시며

영어(KJV) The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity. {in...: Heb. before thine eyes}

이 절은 공개 대상입니다. 요약은 앱에서 「AI 연구 보기」 후 캐시되면 이곳에 표시됩니다.

5:6

히브리 לֹֽא יִתְיַצְּב֣וּ הֽ֭וֹלְלִים לְנֶ֣גֶד עֵינֶ֑יךָ שָׂ֝נֵ֗אתָ כָּל פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃

한글(개역) 거짓말하는 자를 멸하시리이다 여호와께서는 피 흘리기를 즐기고 속이는 자를 싫어하시나이다

영어(KJV) Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man. {bloody...: Heb. man of bloods and deceit}

5:7

히브리 תְּאַבֵּד֮ דֹּבְרֵ֪י כָ֫זָ֥ב אִישׁ דָּמִ֥ים וּמִרְמָ֗ה יְתָ֘עֵ֥ב יְהוָֽה׃

한글(개역) 오직 나는 주의 풍성한 인자를 힘입어 주의 집에 들어가 주를 경외함으로 성전을 향하여 경배하리이다

영어(KJV) But as for me, I will come {into} thy house in the multitude of thy mercy: {and} in thy fear will I worship toward thy holy temple. {thy holy...: Heb. the temple of thy holiness}

5:8

히브리 וַאֲנִ֗י בְּרֹ֣ב חַ֭סְדְּךָ אָב֣וֹא בֵיתֶ֑ךָ אֶשְׁתַּחֲוֶ֥ה אֶל הֵֽיכַל קָ֝דְשְׁךָ֗ בְּיִרְאָתֶֽךָ׃

한글(개역) 여호와여, 나의 원수들을 인하여 주의 의로 나를 인도하시고 주의 길을 내 목전에 곧게 하소서

영어(KJV) Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face. {mine...: Heb. those which observe me}

5:9

히브리 יְהוָ֤ה נְחֵ֬נִי בְצִדְקָתֶ֗ךָ לְמַ֥עַן שׁוֹרְרָ֑י הושרהושרהַיְשַׁ֖רלְפָנַ֣י דַּרְכֶּֽךָ׃

한글(개역) 저희 입에 신실함이 없고 저희 심중이 심히 악하며 저희 목구멍은 열린 무덤같고 저희 혀로는 아첨하나이다

영어(KJV) For {there is} no faithfulness in their mouth; their inward part {is} very wickedness; their throat {is} an open sepulchre; they flatter with their tongue. {faithfulness: or, stedfastness} {their mouth: Heb. his mouth, that is, the mouth of any of them} {very...: Heb. wickednesses}

5:10

히브리 כִּ֤י אֵ֪ין בְּפִ֡יהוּ נְכוֹנָה֮ קִרְבָּ֪ם הַ֫וּ֥וֹת קֶֽבֶר פָּת֥וּחַ גְּרוֹנָ֑ם לְ֝שׁוֹנָ֗ם יַחֲלִֽיקוּן׃

한글(개역) 하나님이여, 저희를 정죄하사 자기 꾀에 빠지게 하시고 그 많은 허물로 인하여 저희를 쫓아 내소서 저희가 주를 배역함이니이다

영어(KJV) Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee. {Destroy...: or, Make them guilty} {by...: or, from their counsels}

5:11

히브리 הַֽאֲשִׁימֵ֨ם אֱֽלֹהִ֗ים יִפְּלוּ֮ מִֽמֹּעֲצ֪וֹתֵ֫יהֶ֥ם בְּרֹ֣ב פִּ֭שְׁעֵיהֶם הַדִּיחֵ֑מוֹ כִּי מָ֥רוּ בָֽךְ׃

한글(개역) 오직 주에게 피하는 자는 다 기뻐하며 주의 보호로 인하여 영영히 기뻐 외치며 주의 이름을 사랑하는 자들은 주를 즐거워하리이다

영어(KJV) But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee. {defendest...: Heb. coverest over, or, protectest them}

5:12

히브리 וְיִשְׂמְח֨וּ כָל ח֪וֹסֵי בָ֡ךְ לְעוֹלָ֣ם יְ֭רַנֵּנוּ וְתָסֵ֣ךְ עָלֵ֑ימוֹ וְֽיַעְלְצ֥וּ בְ֝ךָ֗ אֹהֲבֵ֥י שְׁמֶֽךָ׃

한글(개역) 여호와여, 주는 의인에게 복을 주시고 방패로 함 같이 은혜로 저를 호위하시리이다

영어(KJV) For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as {with} a shield. {compass: Heb. crown}

5:13

히브리 כִּֽי אַתָּה֮ תְּבָרֵ֪ךְ צַ֫דִּ֥יק יְהוָ֑ה כַּ֝צִּנָּ֗ה רָצ֥וֹן תַּעְטְרֶֽנּוּ׃